"النيابة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the prosecution
        
    • Public Prosecutor's Office
        
    • the Public Prosecutor
        
    • Department of Public Prosecutions
        
    • Public Prosecution Service
        
    • prosecutorial
        
    • the Prosecutor's Office
        
    • of prosecution
        
    • the prosecutors
        
    • state's attorney
        
    • DA
        
    • CPS
        
    :: Training of specialized anti-corruption teams within the prosecution service to handle the high volume of cases involving corruption. UN تدريب طواقم متخصصة لمكافحة الفساد ضمن دائرة النيابة العامة للتعامل مع الحجم الكبير من القضايا المرتبطة بالفساد.
    Agency of the prosecution Service specializing in handling tourists; UN وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالسائحين؛
    The Public Prosecutor's Office had adopted directives aimed at breaking the cycle of violence against women. UN واعتمدت النيابة العامة توجيهات لمعالجة حالات العنف العائلي والجنسي تهدف إلى وضع حد للعنف ضد المرأة.
    Police custody was limited to 48 hours and could be extended for up to 72 hours if authorized by the Public Prosecutor. UN وحُدد الاحتجاز لدى الشرطة في 48 ساعة يمكن تمديدها لمدة تصل إلى 72 ساعة إذا أذن بذلك ممثل النيابة العامة.
    It is illegal to incarcerate a minor in a penal institution; instead, the Department of Public Prosecutions must have young offenders placed in a welfare and rehabilitation facility. UN كما أن القانون لا يجيز سجن الأطفال في منشآت عقابية بل يلزم النيابة العامة بإيداع الطفل الحدث في دور للرعاية والتأهيل.
    Likewise, the participation of the Public Prosecution Service in oral and public proceedings increased by 21 per cent. UN وعلى غرار ذلك، سجلت مشاركة النيابة العامة في المحاكمات الشفوية والعامة زيادةً بنسبة 21 في المائة.
    :: prosecutorial resources dedicated to the export control area: UN :: موارد النيابة العامة المخصَّصة للرقابة على الصادرات:
    Agency of the prosecution Service specializing in handling indigenous persons; UN وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية؛
    (iv) Emergency buttons installed by the prosecution service in the home of the protected person or personal alarm provided; UN وتولي دائرة النيابة العامة تركيب أزرار طوارئ في بيت الشخص المشمول بالحماية أو إعطاءَه أداة إنذار شخصية؛
    Sweden indicated that the prosecution Authority worked towards the specialization of prosecutors for the fight against domestic violence. UN وأشارت السويد إلى أنَّ النيابة العامة تعمل على ضمان تخصُّص أعضاء النيابة العامة لمكافحة العنف المنـزلي.
    Subsequently, they were arrested, upon the approval of the prosecution. UN وجرى القبض عليهم لاحقاً، بناءً على موافقة النيابة العامة.
    Upon concluding its investigation, the commission produced a final report and handed the suspects over to the Public Prosecutor's Office. UN وبعد أن أنهت اللجنة مهمتها، أصدرت تقريرها النهائي وقدمت المشتبه فيهم إلى النيابة العامة.
    The Public Prosecutor's Office had asked that Mr. Abu Teir be detained until the proceedings were completed. UN وطلبت النيابة العامة أن يظل رهن الاعتقال إلى أن تنتهي الإجراءات.
    A lieutenant-colonel attended to requests from the Public Prosecutor's Office and the Ministry of Defence. UN وكُلّف موظف برتبة مقدّم بالاستجابة إلى طلبات النيابة العامة ووزارة الدفاع.
    The law also provides for the Public Prosecutor's powers to include access to all of the above—mentioned establishments. UN وينص القانون أيضاً على أن يتاح لموظفي النيابة العامة الوصول إلى جميع المؤسسات المذكور لدى ممارستهم لهذه المهام.
    Finally, has the Department of the Public Prosecutor made use of its new power to deal with such cases ex officio? UN وفي الختام، هل بادرت النيابة العامة إلى استخدام سلطتها الجديدة في تعاملها مع مثل هذه القضايا تلقائيا وبحكم أهليتها؟
    Training courses held for members of the Department of Public Prosecutions, 2007 UN الدورات التدريبية والتأهيلية لأعضاء النيابة العامة خلال عام 2007
    Training for members of the Department of Public Prosecutions, 2004 UN التدريب والتأهيل لأعضاء النيابة العامة لعام 2004
    Iona Jaffe Senior Counsel, Public Prosecution Service of Canada UN مستشارة قانونية أقدم، دائرة النيابة العامة في كندا
    It submits that the Public Prosecution Service had indicated that without such a system they would have to deal with 4,200 additional appeals. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النيابة العامة أوضحت أن هذا النظام يُجنبها النظر في 200 4 ملف استئناف.
    All these requests were re-transmitted to the prosecutorial authorities in Grozny. UN وأعيد إرسال جميع هذه الطلبات إلى سلطات النيابة العامة في غروزني.
    He also claims that he was taken to the KGB without a warrant issued by the Prosecutor's Office or any other agency. UN وهو يدعي أيضاً أنه نُقل إلى وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة العامة أو أي وكالة أخرى.
    Measures designed to support the independence of prosecution services UN التدابير الرامية إلى تدعيم استقلالية أجهزة النيابة العامة
    The physical and human constraints on the prosecutors' offices in Bururi and Makamba are slowing the processing of cases enormously. UN وتؤدي الصعوبات المادية والبشرية التي تواجهها النيابة العامة في كل من بوروري وماكامبا إلى تأخير شديد في معالجة الملفات.
    That's why the state's attorney's office won't bargain-- it's a delaying tactic. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    You just go call your friend at the DA. Open Subtitles فقط إذهب و تحدث مع صديقكَ، في النيابة العامة.
    Recently the CPS has begun a system of accrediting counsel who prosecute rape cases. UN ومنذ فترة قريبة وضعت دائرة النيابة العامة نظاما لاعتماد المحامين الذين يتولون مهمة الإدعاء في قضايا الاغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus