telephone calls are monitored and mostly confined to domestic connections for citizens. | UN | وتراقب المكالمات الهاتفية التي تكاد تنحصر في الاتصالات المحلية بين المواطنين. |
telephone calls are monitored and mostly confined to domestic connections for citizens. | UN | وتراقب المكالمات الهاتفية التي تكاد تنحصر في الاتصالات المحلية بين المواطنين. |
Portugal reported that telephone conferences could be used if needed. | UN | وأبلغت البرتغال بأنه يجوز استخدام الاجتماعات الهاتفية عند الضرورة. |
His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls. | UN | واضطُر والداه للانتقال إلى مدينة أخرى بسبب التهديدات الهاتفية التي كانت تصلهما من أشخاص مجهولين. |
His parents had to move to another city, as they were being intimidated by anonymous phone calls. | UN | واضطُر والداه للانتقال إلى مدينة أخرى بسبب التهديدات الهاتفية التي كانت تصلهما من أشخاص مجهولين. |
:: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephones extensions | UN | :: دعم وصيانة شبكة هاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي |
However, the Office's telephone facilities and service support do not extend to Mombasa and do not meet the required standards. | UN | بيد أن المرافق الهاتفية ودعم الخدمات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لا تشمل مومباسا ولا تتوافق مع المعايير المطلوبة. |
:: Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones | UN | :: تعهد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف |
Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,700 telephone extensions | UN | دعم وصيانة شبكة للهاتف قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية تلقائيا في جميع أنحاء منطقة البعثة تشمل 700 1 خط هاتفي فرعي |
Support and maintenance of a telephone network with the ability to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones | UN | تعهّد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آلياً في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف |
In addition, he was allowed to make the necessary telephone call prior to being placed in detention. | UN | إضافة إلى ذلك، فقد سُمح له بإجراء المكالمات الهاتفية اللازمة له قبل وضعه رهن الاحتجاز. |
For example, it was known in which cases telephone listening devices could be used and when correspondence could be opened. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أصبح معروفا في أي حالات يمكن استخدام وسائل التنصت الهاتفية ومتى يمكن فتح المراسلات. |
Within the mission area, two large telephone exchanges process all incoming and outgoing telephone traffic for the Mission. | UN | وداخل منطقة البعثة، يوجد مقسمان هاتفيان كبيران لمعالجة جميع المكالمات الهاتفية الواردة إلى البعثة والخارجة منها. |
The decrease under this heading relates to amounts provided in the previous period for telephone installation contracts. | UN | يتصل النقصان في إطار هذا البند بالمبالغ المعتمدة في الفترة السابقة لعقود تركيب اﻷجهزة الهاتفية. |
The system would be similar to having assigned telephone numbers. | UN | وسيكون هذا النظام مماثلاً لﻷرقام الهاتفية المسندة إلى اﻷشخاص. |
Other measures include routing phone calls through the least costly means. | UN | وتشمل التدابير الأخرى إجراء المكالمات الهاتفية الروتينية بالوسائل الأقل تكلفة. |
UNHCR received hundreds of phone calls from refugees seeking advice. | UN | وتلقت المفوضية مئات المكالمات الهاتفية من اللاجئين يلتمسون النصح. |
When he made that phone call to his ex. | Open Subtitles | عندما قدم تلك المكالمة الهاتفية إلى سابق له. |
♪ Hey, officer. I still haven't gotten my phone call. | Open Subtitles | ..لكنللأسف أيها الشرطي, لم أحصل على مكالمتي الهاتفية بعد |
Remember to call that pay phone every Tuesday and Thursday. | Open Subtitles | تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى |
This facility provides telephonic services to all Secretariat area buildings. | UN | يقدم هذا المرفق الخدمات الهاتفية لجميع مباني منطقة الأمانة العامة. |
Television and radio broadcasting, global mobile presidential and governmental communications, fixed-line telephony | UN | البث التلفزيوني والإذاعي والاتصالات العالمية المتنقلة الرئاسية والحكومية والاتصالات الهاتفية الثابتة |
I tapped the phones and bugged the suites of the Arab Delegation, as you asked, and, um, this was earlier tonight: | Open Subtitles | أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة. |
However, the 10 calling cards bearing these particular lines were located, and Raed Fakhreddin sent a messenger to pick up the cards from the Tripoli store. | UN | ووجدت البطاقات الهاتفية العشر التي تحمل هذه الخطوط المعينة، وبعث رائد فخر الدين رسولا لأخذ البطاقات من متجر طرابلس. |
In Madagascar, telecommunication companies have supported the establishment of child helplines. | UN | وفي مدغشقر، تدعم شركات الاتصالات إنشاء خطوط المساعدة الهاتفية للأطفال. |
Not if he thought someone was monitoring or intercepting his cell transmissions. | Open Subtitles | ليس إن ظنّ أنّ أحدهم كان يراقب أو يعترض مبادلاته الهاتفية. |
Imagine if we lost all the satellites that relay cellphone calls, television signals and bank transactions. | Open Subtitles | تخيل أننا فقدنا كل الأقمار الصناعية التى تنظم الاتصالات الهاتفية الإشارات التلفزيونية والمعاملات البنكية |
Written press, film, television, photo, radio and other media correspondents are accredited by the Media Accreditation and Liaison Unit of the Media Division, Department of Public Information (room S-0250, ext. 36934, 36936 and 36937), where tickets entitling them to attend open meetings may also be obtained (ext. 37164). | UN | ووحدة اعتماد مراسلي وسائط اﻹعلام والاتصال التابعة لشعبة وسائط اﻹعلام بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفة S-0250، الفروع الهاتفية 36934 و 36936 و(36937 هي التي تعتمد ممثلي الصحافة والسينما والتلفزيون والمصورين واﻹذاعة وغيرهم من مراسلي وسائط اﻹعلام، ومنها أيضا يحصلون على التذاكر التي تخول لهم حضور الجلسات العلنية )الفرع الهاتفي (37164. |