"الهجوم الإرهابي" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorist attack
        
    • terror attack
        
    • terrorist attacks
        
    • the terrorist
        
    I urge you to condemn yesterday's terrorist attack and denounce the rise in Palestinian incitement. UN وإني أحثكم على إدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم أمس والتنديد بارتفاع درجة التحريض الفلسطيني.
    We also condemn the terrorist attack against the Jordanian Embassy in Baghdad. UN كما ندين الهجوم الإرهابي الذي تعرضت له السفارة الأردنية في بغداد.
    I would like to emphasize that Estonia has resolutely condemned the terrorist attack on the United Nations mission in Baghdad. UN وأود أن أشدد على أن إستونيا ما فتئت تدين بإصرار الهجوم الإرهابي على بعثة الأمم المتحدة في بغداد.
    Everybody remembers last year's terrorist attack in Beslan. UN ويذكر الجميع الهجوم الإرهابي على بيسلان في العام الماضي.
    In other news, a suspect has been identified in the Cincinnati hospital alien terrorist attack that left three dead, many more injured. Open Subtitles وفي أخبار أخرى تم تحديد المشتبه به كالمتسبب في الهجوم الإرهابي بمشفى سينسناتي الذي ترك ثلاث قتلى والعديد من الجرحى
    When we talk about a so-called terrorist attack on the London marathon, we should remember one thing: Open Subtitles عندما نتحدث عما يسميه البعض الهجوم الإرهابي على ماراثون لندن فيجب أن نتذكر شيء واحد
    The terrorist attack seems to have been the act of a single Norwegian man, who defined himself as deeply conservative and a Christian. UN الهجوم الإرهابي كان على ما يبدو عمل رجل نرويجي بمفرده، عرّف نفسه بأنه محافظ جدا ومسيحي.
    We condemn this terrorist attack in the strongest terms and we note with grave concern the striking similarity between the explosion in this assassination and other such attacks in which Lebanese officials were assassinated in the past. UN ونحن ندين هذا الهجوم الإرهابي بأشد العبارات، ونلاحظ بقلق شديد التشابه اللافت للنظر بين الانفجار الذي وقع في عملية الاغتيال هذه وغيرها من مثل هذه الهجمات التي اغتيل فيها مسؤولون لبنانيون في الماضي.
    Surely, there can be no excuse or explanation for this terrorist attack, or any terrorist attack for that matter. UN بالطبع، لا يمكن أن يكون لهذا الهجوم الإرهابي ولا لأي هجوم إرهابي أي عذر أو مبرر.
    28th plenary meeting terrorist attack in Afghanistan UN الجلسة العامة 28 الهجوم الإرهابي في أفغانستان
    After the terrorist attack, security measures provided to [the] United States Consulate in Istanbul were increased. UN وبعد الهجوم الإرهابي تمت زيادة تدابير الأمن المتاحة لقنصلية الولايات المتحدة في اسطنبول.
    At the time of writing, this brutal terrorist attack has claimed the lives of at least 12 people, and injured approximately 20, some critically. UN وقد أوقع هذا الهجوم الإرهابي الهمجي حتى الآن 12 قتيلا وما يقرب من 20 جريحا، حالة بعضهم في خطر.
    We, here in this Assembly, have been newly incensed at the cruel terrorist attack that took place in Islamabad five days ago. UN ونحن، هنا في هذه الجمعية، أغضبنا مرة أخرى الهجوم الإرهابي الوحشي الذي وقع في إسلام أباد قبل خمسة أيام.
    In this terrorist attack a big explosion caused the death of Yamid Correa, a psychologist at the institute, and a driver, John Jáder Lape. UN وفي هذا الهجوم الإرهابي تسبب انفجار كبير في وفاة ياميد كوريا، وهو أخصائي نفساني بالمعهد، وسائق، هو جون جادر لابي.
    I am saddened by the loss of life and destruction caused by the recent terrorist attack in Pakistan. UN وأشعر بالحزن للخسارة في الأرواح والتدمير الناجم عن الهجوم الإرهابي الذي وقع مؤخرا في باكستان.
    This deplorable terrorist attack comes at a very sensitive and fragile period in our relations with the Palestinian Authority. UN ويأتي هذا الهجوم الإرهابي المؤسف في مرحلة هشة ودقيقة جدا في علاقاتنا مع السلطة الفلسطينية.
    Another 10 civilians were treated for shock in the aftermath of the terrorist attack. UN وتم علاج 10 مدنيين آخرين من الصدمة في أعقاب الهجوم الإرهابي.
    After experiencing a major terrorist attack on our soil in 1998, Tanzania has always repeated its resolve to cooperate with others to combat terrorism in all its manifestations. UN وبعد تجربتنا مع الهجوم الإرهابي الكبير على أرضنا في عام 1998، تكرر تنـزانيا دائما تصميمها على التعاون مع الآخرين من أجل مكافحة الإرهاب بجميع مظاهره.
    In the same statement, the Council members also condemned the terrorist attack in the city of Netanya in Israel that happened the same day. UN وشجب أعضاء المجلس أيضا، في البيان ذاته، الهجوم الإرهابي على مدينة ناتانيا في إسرائيل الذي وقع في نفس اليوم.
    This is true of both the terror attack in Rishon Lezion and the attempted nightclub bombing in Tel Aviv, both of which are described above. UN وينطبق ذلك على الهجوم الإرهابي في ريشون ليتسيون وعلى محاولة تفجير الملهى الليلي في تل أبيب اللذين وردت تفاصيلهما أعلاه.
    The events causing such an impediment are typically outside either party’s control and may be of a physical nature, such as a natural disaster, or may be the result of human action, such as war, riots or terrorist attacks. UN وعادة ما تكون الأحداث المسببة لمثل هذا العائق خارجة عن إرادة أي من الطرفين، وقد تكون ذات طابع مادي، مثل الكوارث الطبيعية، أو قد تكون نتيجة لفعل الإنسان، مثل الحرب أو الشغب أو الهجوم الإرهابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus