The second issue concerns the use of cellular phones, Blackberries and pagers. | UN | والمسألة الثانية تتعلق باستخدام الهواتف المحمولة، وأجهزة البلاك بيري وأجهزة الاستدعاء. |
However, it is concerned that the child helpline is not toll-free for mobile phones and not always accessible for all children. | UN | غير أنها تشعر بالقلق من أن خط مساعدة الطفل ليس مجانيا في حالة الهواتف المتنقلة وغير متاح لجميع الأطفال. |
There have been several recent joint initiatives to provide a broader array of financial services via cell phones. | UN | وقد شهدت الآونة الأخيرة عدّة مبادرات مشتركة لتقديم مجموعة أوسع من الخدمات المالية بواسطة الهواتف الخلوية. |
If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
However, all the telephone numbers and e-mail addresses remain the same. | UN | غير أن جميع أرقام الهواتف وعناوين البريد الإلكتروني ظلّت نفسها. |
70 rural links providing telephones to military observers and civilian police stations | UN | تركيب 70 مقسم ريفي لتوفير الهواتف للمراقبين العسكريين ومراكز الشرطة المدنية |
The number of cell phones is increasing, including in developing countries. | UN | ويتزايد عدد الهواتف المحمولة، بما في ذلك في البلدان النامية. |
Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: Mobile phone Partnership Initiative | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. | UN | كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود. |
Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. | UN | وبدأت الهواتف المحمولة تؤثر على العمل التطوعي في البلدان النامية. |
From various businesses And personal cell phones, we'll be able to pinpoint | Open Subtitles | من العديد من الهواتف الشخصية و العملية كنا قادرين على تحديد |
How the code got onto the phones is the key. | Open Subtitles | كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف هذا هو المفتاح |
He's probably on speed dial of half the phones in this room. | Open Subtitles | على الأرجح أنه على الخط السريع لنصف الهواتف في هذه الغرفة |
The minute they got rid of rotary phones, everything went to hell. | Open Subtitles | في اللحظة التي تخلصوا من الهواتف الدوارة كل شيء أصبح فوضى |
On the platform, our cell phones are turned off. | Open Subtitles | على المنصة، يتم تشغيل الهواتف المحمولة لدينا قبالة. |
If mobile phone cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
They jammed the cell phone signals in the building. | Open Subtitles | إنهم أوقفوا جميع أشارات الهواتف الخلوية في المبنى. |
:: Implementation of least-cost routing and enforcing regulations on telephone usage | UN | :: تنفيذ أقل المسارات تكلفة وإنفاذ أنظمة تتعلق باستخدام الهواتف |
Base stations have been issued to provide communications support instead of telephones | UN | وسلمت محطات قاعدية لتقديم الدعم في مجال الاتصالات عوضاً عن الهواتف |
The value of mobile telephony has been enhanced by new services and applications, including m-health and mobile transactions, and rapid expansion of mobile Internet access is under way. | UN | وقد عُزّزت قيمة الهواتف المحمولة بفضل خدمات وتطبيقات جديدة، بما فيها الصحة الإلكترونية والمعاملات بالمحمول، بينما يُسجّل توسّع سريع في الحصول على خدمات الإنترنت بالمحمول. |
Oh, it's a secret messaging program between Kate and Vikram's cellphones. | Open Subtitles | أوه، انه برنامج الرسائل السرية بين الهواتف المحمولة لكيت وفيكرام |
extensions within the UN are preceded by the 963 or 367 prefixes. | UN | وأرقام الهواتف الفرعية داخل الأمم المتحدة مسبوقة بالرقمين 963 أو 367. |
Personal area networks operate at 2.4 to 2.485 gigahertz, well above the cellphone frequency you were jamming. | Open Subtitles | منطقة الشبكات الشخصية تعمل في 2.4 إلى 2.485 جيجاهرتز تماماً فوق نطاق الهواتف التي شوشتيها |
From here on, use these cells. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، إستخدموا هذه الهواتف الخلوية. |
If, like you, their office numbers were now... prepaid mobiles, then surely the area codes would be easy enough to spot. | Open Subtitles | إذا كانت أرقام مكاتبهم مثلك الهواتف مدفعة مسبقا إذن بالتأكيد رموز المنطقة سيكون من السهل بما فيه الكفاية |
That's why I got all these burners, baby. | Open Subtitles | ولهذا أحضرت هذه الهواتف ذوات الاستعمال الواحد يا عزيزتي |
While meetings of the General Assembly are in progress, most of the staff listed above may be reached at ext. 3.7786/3.7787/3.9110. | UN | ويمكن الاتصال بمعظم الموظفين المدرجين أعلاه أثناء انعقاد جلســـــات الجمعية العامة على الهواتف الفرعية 3-7786 و 3-7787 و 3-9110. |
Most new smartphones have them, but most people don't know they exist. | Open Subtitles | أغلب الهواتف الذكية تحتوي عليها و لكن أغلب الناس يجهلون وجودها |