Recommendations addressed to legislative bodies for action would be highlighted. | UN | وستُبرز التوصيات الموجهة إلى الهيئات التشريعية لاتخاذ إجراء. المقدمة |
National legislative bodies that approved budgets required concrete result of the previous year's contributions to regular resources. | UN | وطلبت الهيئات التشريعية الوطنية التي تقر الميزانيات تحقيق نتائج ملموسة من مساهمات العام الماضي في الموارد العادية. |
These departments preferred that the legislative bodies or Member States rely on the related report of the Secretary-General. | UN | وفضلت هذه الإدارات أن ترجع الهيئات التشريعية أو الدول الأعضاء إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة. |
Recommendations for consideration by the legislative organs | UN | توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها |
It reiterated its view that no recommendation should be implemented before being considered by the governing bodies of UNIDO. | UN | وأكدت المجموعــة أنــه لا ينبغي في رأيها تنفيذ أي توصية قبل دراستها من قبــل الهيئات التشريعية لليونيدو. |
They should also be required to report regularly to national legislatures. | UN | كما ينبغي مطالبتهم بتقديم تقارير منتظمة الى الهيئات التشريعية الوطنية. |
Information and communications technology counterparts: stakeholders are legislative bodies | UN | نظراء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: أصحاب المصلحة: الهيئات التشريعية |
The recommendation stated below is for consideration by the legislative bodies. | UN | والتوصية المعروضة أدناه مقدمة من أجل نظر الهيئات التشريعية فيها. |
The recommendation stated below is for consideration by the legislative bodies. | UN | والتوصية المعروضة أدناه مقدمة من أجل نظر الهيئات التشريعية فيها. |
Other legislative bodies of United Nations organizations, including the regional economic commissions, also deal with this issue. | UN | وتتناول المسألة أيضا الهيئات التشريعية الأخرى لمنظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية. |
Other legislative bodies of United Nations organizations, including the regional economic commissions, also deal with this issue. | UN | وتتناول المسألة أيضا الهيئات التشريعية الأخرى لمنظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية. |
The terminations resulted from fewer requests for the substantive servicing of meetings and for documents by legislative bodies. | UN | وجاء إنهاء النواتج نتيجة انخفاض الطلبات المقدمة من الهيئات التشريعية على الخدمات الفنية للاجتماعات وعلى الوثائق. |
The reports will contain findings and recommendations addressed to governing or legislative bodies through the executive heads. | UN | وستتضمن التقارير النتائج والتوصيات الموجهة الى هيئات الادارة أو الهيئات التشريعية من خلال الرؤساء التنفيذيين. |
In any event, all JIU recommendations were subject to follow-up, provided they had been approved by the relevant legislative bodies. | UN | وعلى أي حال، فإن كافة توصيات وحدة التفتيش المشتركة تخضع للمتابعة، شريطة أن تعتمدها الهيئات التشريعية ذات الصلة. |
A decision should also be sought from the legislative bodies on how to cover the remaining Conference deficit. | UN | وينبغي كذلك التماس إصدار قرار من الهيئات التشريعية عن كيفية تغطية العجز المتبقي في حساب المؤتمر. |
Publications that arose out of general mandates should be reviewed by the relevant legislative bodies in the context of work programmes. | UN | فالمنشورات التي تستند إلى ولايات عامة يجب أن تُستعرض من قبل الهيئات التشريعية ذات الصلة في سياق برامج عملها. |
:: Attitudinal change towards women in the legislative bodies is encouraging for them to take advantage of the services of those bodies | UN | :: إن التغير الذي حدث في موقف الهيئات التشريعية من المرأةيشجع المرأة على الاستفادة من الخدمات التي توفرها تلك الهيئات؛ |
Properly constituted legislative bodies represent a vital institutional link between the people, their democracy and their human rights. | UN | إذ تمثل الهيئات التشريعية المشكلة تشكيلا محكما همزة وصل مؤسسية حيوية بين الشعب والديمقراطية وحقوق الإنسان. |
In 2000, the legislative organs of China had adopted the Extradition Law, establishing a comprehensive and systematic national extradition regime. | UN | وفي عام 2000، اعتمدت الهيئات التشريعية الصينية قانون تسليم المجرمين الذي ينشئ نظاما وطنيا شاملا ومنهجيا لتسليم المجرمين. |
Agencies noted that most of the recommendations were directed at legislative/governing bodies. | UN | وأشارت الوكالات إلى أن معظم التوصيات موجهة إلى الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة. |
During the reporting period, there was no enactment by State legislatures of laws in compliance with international human rights standards | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تقم الهيئات التشريعية للولايات بسن قوانين تمتثل للمعايير الدولية لحقوق الإنسان |
It provides for the powers and duties of the Governor and the composition, powers and procedures of the legislature, the executive, the judiciary and the public service. | UN | وهو ينص على سلطات الحاكم وواجباته وعلى تكوين الهيئات التشريعية والتنفيذية والقضائية وجهاز الخدمة العامة وسلطاتها. |
The results of 2012 local elections are indicative of the fact that women are still less represented gender in most of the local legislative body. | UN | وبينت نتائج الانتخابات المحلية لعام 2012 أن المرأة لا تزال أقل تمثيلا في معظم الهيئات التشريعية المحلية. |