"الورقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • paper
        
    • paperwork
        
    • paper-based
        
    • hard
        
    • kite
        
    • kites
        
    • hard-copy
        
    • physical
        
    • printed
        
    • papers
        
    • leafy
        
    • Kleenex
        
    • parchment
        
    • papier-mâché
        
    • notes
        
    A full quantitative analysis of cost avoidance based on the disposal of inactive paper records was conducted. UN وأُجري أيضا تحليل كمي كامل لتجنب التكاليف استنادا إلى التخلص من السجلات الورقية غير المستخدمة.
    paper copies will also be available here in the room tomorrow. UN وستكون النسخ الورقية متاحة أيضا هنا في القاعة يوم غد.
    At the same time, the use of paper cheques significantly decreased and was discontinued by law in some jurisdictions. UN وفي الوقت نفسه، شهد استخدام الشيكات الورقية تراجعا شديداً، وصدرت في بعض الولايات القضائية قوانين تقضي بوقفه.
    He had the paperwork drawn up the next day. Open Subtitles لقد قام بإعداد المعاملات الورقية في اليوم التالي
    Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. UN وبينما ثبتت كفاءة النشر القائم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يظل هناك طلب كبير على المنشورات الورقية.
    It is published mainly online and hard copies are only produced for Members and partners on request. UN تُنشر أساساً على شبكة الإنترنت ولا تُنتَج النسخ الورقية إلا بناءً على طلب الأعضاء والشركاء
    - Come on, darling, try again. - George, you take the kite. Open Subtitles تعالى يا عزيزى، حاول مرة أخرى جورج، خذ انت الطائرة الورقية
    Partially achieved. 70 per cent of peacekeeping missions meet the minimum records management standard requirements for paper records. UN أنجز جزئيا. 70 في المائة من بعثات حفظ السلام تفي بالمتطلبات القياسية الدنيا لإدارة السجلات الورقية.
    In order to ensure an efficient programme, special bins for purposes of separating paper waste from other waste are necessary. UN ولكفالة أن يتسم البرنامج بالكفاءة فإن من الضروري توفير صناديق خاصة ﻷغراض فصل النفايات الورقية عن النفايات اﻷخرى.
    They can be kept locally or centrally, on systems that may range from paper files to computer networks. UN ويمكن أن تحفظ السجلات محليا أو مركزيا على نظم قد تتراوح بين الملفات الورقية والشبكات الحاسوبية.
    Maybe that's what she's been trying to tell me the whole time... like with the paper towns thing. Open Subtitles ربما هذا ما كانت تحاول قوله لي كل هذا الوقت مثل هذا الشئ عن المدن الورقية
    Three weeks of paper work and they might go check on that. Open Subtitles سيستغرقهم ثلاث أسابيع من المعاملات الورقية قبل ان يفكروا بالذهاب إليه
    paper docs are coming in from all over, slowly but surely. Open Subtitles المستندات الورقية تأتي من كل مكان ببطء و لكن بالتأكيد
    The lab guys just finished analyzing the residue on the paper heart. Open Subtitles لقد إنتهيت لتوي من تحليل الشيء الذي كان على القصاصة الورقية
    I'm a pariah upstairs, and i've been demoted to paperwork detail. Open Subtitles أنا شخص منبوذ في الأعلى، وقد انزلت مرتبتي للأعمال الورقية
    Uh, FAA... you blow up one plane, and the paperwork's mind-boggling. Open Subtitles إدارة الطيران الفيدرالية، فجّر طائرة واحدة، وستكون المعاملات الورقية مُشوِشة.
    I was actually a paperwork savant back in the day. Open Subtitles في الواقع كنت بارعاً في الأعمال الورقية في سابق
    Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. UN وبينما ثبتت كفاءة النشر القائم على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يظل هناك طلب كبير على المنشورات الورقية.
    In particular, it was noted that limitations on the number of transfers should be avoided if not applicable to paper-based documents. UN وذُكر على وجه الخصوص أنه ينبغي تفادي تقييد عدد التحويلات إذا كان هذا التقييد لا ينطبق على المستندات الورقية.
    A global leave system, developed in 2011, is now in use by all UNOPS staff members, obviating the need for paper-based record-keeping. UN ويستخدم جميع موظفي المكتب حاليا نظاما عالميا للإجازات، وضع في عام 2011، وبذلك يتم تلافي الحاجة إلى مسك السجلات الورقية.
    Preparation of the hard copy and electronic archive is well under way. UN وقد قطعت عملية إعداد المحفوظات الورقية والإلكترونية شوطا بعيدا حتى الآن.
    From afar Chand sees her kite, a tiny stain in the sky. Open Subtitles من بعيدا جاند يرى طائرتها الورقية لطخة صغيرة جدا في السماء
    But we're not here so kids can fly kites either. Open Subtitles لكننا ايضاً لسنا هنا ليتسنا للاطفال اللعب بالطائرات الورقية
    :: Provision of 60 hard-copy products of Greater Mogadishu to AMISOM UN :: توفير 60 من الخرائط الورقية لمقديشو الكبرى، للبعثة
    They use all physical types of records: paper, electronic, photographic, mapping and satellite imagery and databases. UN كما تستخدم هذه العمليات جميع أشكال السجلات: الورقية والإلكترونية والفوتوغرافية والخرائط وصور السواتل وقواعد البيانات.
    The average number of hard copies printed in New York is now more in line with the average at the other duty stations. UN وأصبح الآن متوسط عدد النسخ الورقية المطبوعة في نيويورك أكثر تماشيا مع متوسط العدد في مراكز العمل الأخرى.
    Why don't these Irish fill in their papers in advance? Open Subtitles لمَ لا يقوم هؤلاء الايرلنديون بتعبئة مستنداتهم الورقية مسبقا؟
    Increasing the consumption of green leafy vegetables may help prevent VAD. UN وقد يساعد زيادة استهلاك الخضروات الورقية الخضراء على الوقاية من الاصابة بنقص فيتامين ألف.
    Damn, I've got everything but Kleenex Open Subtitles اللعنة أحضرت كل شيء ما عدا المحارم الورقية
    Up into the moutains to see a parchment. Open Subtitles الى الأعلى في الجبال لنرى المخطوطة الورقية
    You know, whatever he gets from his grandma and selling things he makes out of papier-mâché. Open Subtitles تعرف ، اي شيئ يحصل عليه من جدته والاشياء التي يبيعها من الاعمال الورقية
    These notes are used for the purchase of commercial crops, primarily coffee. UN وتستخدم هذه العملات الورقية لشراء المحاصيل التجارية، ولكن بصفة رئيسية البن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus