:: marking equipment, technology and other operational requirements for marking | UN | :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم |
:: marking equipment, technology and other operational requirements for marking | UN | :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم |
We now have to implement our commitments on stricter export controls and develop international instruments on marking, tracing and brokering. | UN | وما علينا الآن إلا تنفيذ التزاماتنا بشأن تشديد الرقابة على التصدير، ووضع صكوك دولية بشأن الوسم والمتابعة والوساطة. |
(x) Exchanging information on labelling and certification systems with regard to the presence and concentrations of lead in paint; | UN | ' 10` تبادل المعلومات عن نظم الوسم والتصديق فيما يتعلق بحضور الرصاص في الطلاء وبمستويات تركّزه؛ |
Existing political and legal undertakings on marking, record-keeping and cooperation in tracing | UN | التعهدات السياسية والقانونية الحالية بشأن الوسم وحفظ السجلات والتعاون في التعقب |
That a public catalogue of national marking system be published. | UN | ● أن ينشر فهرس عام عن نظام الوسم الوطني. |
That marking and record keeping be undertaken in an appropriate manner to facilitate subsequent quick and effective tracing; | UN | ● أن تباشر عمليات الوسم وحفظ السجلات على نحو ملائم لتيسير التتبع السريع والفعال فيما بعد؛ |
That harmonisation of marking be undertaken to facilitate subsequent tracing efforts; | UN | ● أن تنسق عمليات الوسم لتيسير أعمال التتبع فيما بعد؛ |
:: Adoption of an international stamping or laser marking system for new arms which would apply to small-arms-producing countries. | UN | :: اعتماد نظام دولي لتحديد البصمة أو الوسم الليزري للأسلحة الجديدة يطبق على البلدان المنتجة للأسلحة الصغيرة. |
:: Provision of training in, and provision of, marking machines | UN | :: توفير التدريب على تشغيل آلات الوسم وإتاحة هذه الآلات |
Ecuador explained that its legislation referred not to marking but to specifications of a firearm. | UN | وأوضحت إكوادور أن تشريعاتها لا تشير إلى الوسم بعلامات، وإنما إلى مواصفات السلاح الناري. |
The Kaseman representatives indicated that the Government of Liberia had not marked the firearms and ammunition because of the lack of marking equipment. | UN | وأوضح ممثلو الشركة أن حكومة ليبريا لم تقم بوسم الأسلحة النارية والذخائر نظرا لعدم وجود معدات الوسم. |
Such marking practices are not universal and vary according to the weapon’s manufacturer. | UN | إلا أن ممارسات الوسم هذه ليست موحدة، إذ تختلف باختلاف الجهة المصنعة للسلاح. |
Common standards could include those of marking, registers and controls governing imports, exports and licit trade. | UN | ويمكن أن تضم المعايير المشتركة معايير الوسم والسجلات والضوابط التي تحكم الواردات والصادرات والاتجار المشروع. |
Secondly, according to our knowledge, marking on weapons usually has a depth of between 0.1 mm and 0.3 mm. | UN | 7 - ثانيا، وحسب علمنا، يتراوح عمق الوسم في الأسلحة ما بين 0.1 مم و 0.3 مم. |
A4.3.2.2.1 Based on the classification, provide the appropriate labelling elements: signal word(s), hazard statement(s) and precautionary statement(s). | UN | م 4-3-2-2-1 بناءً على التصنيف، تحدد عناصر الوسم المناسبة: كلمة تنبيه، بيان الخطر، والبيانات التحذيرية. |
Derogations from the recommended labelling statements are at the discretion of competent authorities. | UN | وتترك حرية الخروج عن بيانات الوسم الموصى بها لتقدير السلطات المختصة. |
(ii) the number of label elements to be included, particularly where the substance or mixture meets the classification criteria for multiple hazard classes; | UN | `2` عدد عناصر الوسم التي يتعين إدراجها، ولا سيما في حالة استيفاء المادة أو المخلوط معايير التصنيف الخاصة بتعدد رتب الأخطار؛ |
This problem is aggravated by the lack of a universally agreed standard of information for tagging codes. | UN | وتتفاقم هذه المشكلة بسبب عدم توفر نموذج للمعلومات متفق عليه عالميا بشأن الوسم برموز. |
On the weapon's surface, markings effectuated with engraving should be to a depth of at least 0,10mm. | UN | وفي حالة علامات الوسم المحدّثة بالنقش على سطح السلاح الناري ينبغي ألا يقل عمقها عن 0.1 مم. |
Well, we were going to take you to our favorite laser Tag place, but now, you're officially uninvited. | Open Subtitles | حسنا، نحن ذاهبون ليأخذك إلى المفضلة لدينا مكان الوسم الليزر، لكن الآن، وكنت غير المدعوة رسميا. |
The information pertains to a variety of methods of punishment, including flagellation, stoning, amputation of ears, fingers, toes or limbs, and branding or tattooing. | UN | وتتعلق المعلومات بطرق مختلفة من العقاب، تشمل الجلد، والرجم، وقطع اﻷذنين، أو اﻷصابع، أو أصابع القدمين، أو اﻷطراف، أو الوسم أو الوشم. |
There has to be a way to escape this mark. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم |
It is not part of the pictogram and should not appear on labels or in section 2 of the safety data sheet. | UN | وليس هو بجزء من الرسم التخطيطي، ولا ينبغي أن يظهر على علامات الوسم أو في القسم 2 لصحيفة بيانات السلامة. |
If I see you around here again, I'm gonna put a Hashtag on your ass. | Open Subtitles | إذا رأيت لك هنا مرة أخرى، أنا ستعمل وضع الوسم على مؤخرتك. |
He had a stolen cavalry pony and he kept this dog. As soon as he killed a steer, he'd cut the brand off and feed it to the dog. | Open Subtitles | وحالما قام بذبح الثور الصغير قام بقطع الوسم وأطعمه للكلب |
jeopardized by the laundering of Congolese minerals because tags are routinely sold by mining cooperatives. | UN | المتبع في رواندا للخطر هو غسل المعادن الكونغولية لأن تعاونيات التعدين تبيع علامات الوسم بشكل روتيني. |
Collaborative labeling and Appliance Standards Program | UN | البرنامج التعاوني لمعايير الوسم والأجهزة |
The proofing of conventional or small arms and light weapons is an integral part of the manufacturing process. The proof mark provides the following information: | UN | وسم الأسلحة التقليدية والصغيرة والخفيفة يدخل في صميم إجراءات صناعتها، حيث يحدد الوسم ما يلي: |