Third report on the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | التقرير الثالث عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
The criminal jurisdiction of the Senior Magistrate's Court differs from that of the other magistrates' courts. | UN | الولاية القضائية الجنائية لمحكمة الصلح التي يترأسها كبير القضاة تختلف عن الولاية القضائية الجنائية لمحاكم الصلح الأخرى. |
However, the Commission had not considered the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction at its sixty-first session. | UN | بيد أن اللجنة لم تنظر، في دورتها الحادية والستين، في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
Immunity and foreign criminal jurisdiction was the issue to be grappled with and not immunity and responsibility. | UN | والحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي المسألة التي ينبغي تناولها وليس الحصانة والمسؤولية الجنائية. |
Preliminary report on the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Second report on the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | التقرير الثاني عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
The question of international criminal jurisdiction was entirely one that was to be separated and distinguished from foreign criminal jurisdiction. | UN | فالولاية القضائية الجنائية الدولية مسألة ينبغي فصلها وتمييزها كلياً عن الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
Moreover, immunity from criminal jurisdiction and individual criminal responsibility were separate concepts. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحصانة من الولاية القضائية الجنائية والمسؤولية الجنائية الفردية مفهومان منفصلان. |
On the other hand, she expressed concern over the slow progress on the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, especially as it was becoming a matter of considerable practical concern. | UN | ومن ناحية أخرى، أعربت عن قلقها إزاء بطء التقدم المحرز بشأن موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، خاصة وأنها مسألة باتت تبعث على أوجه قلق عملية كبيرة. |
Second report on immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | التقرير الثاني عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
The scope of immunity of a State official from foreign criminal jurisdiction | UN | ثانيا - نطاق حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Accordingly, it is precisely in this case that immunity from foreign criminal jurisdiction is necessary. | UN | وبناءً على ذلك، تكون الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ضرورية في هذه الحالة تحديداً. |
An official performing an act of a commercial nature enjoys immunity from foreign criminal jurisdiction if this act is attributed to the State; | UN | فالمسؤول الذي يؤدي عملا ذا طابع تجاري يتمتع بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية إذا كان هذا العمل منسوبا إلى الدولة؛ |
Genocide is already a punishable offence under Austrian criminal jurisdiction. | UN | وسبق اعتبار الإبادة الجماعية جريمة يُعاقب عليها القانون في إطار الولاية القضائية الجنائية النمساوية. |
immunity of state officials from foreign criminal jurisdiction | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
The Special Rapporteur might also identify links with other topics on the Commission's agenda, such as the immunity of state officials from foreign criminal jurisdiction. | UN | ويمكن للمقرر الخاص أن يحدد أيضا الروابط مع مواضيع أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة، مثل حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
It was noted that spies and foreign agents carrying out unlawful acts in the territory of a State did not enjoy immunity from foreign criminal jurisdiction. | UN | وأُشير إلى أن الجواسيس والعملاء الأجانب الذين يرتكبون أعمالا غير مشروعة في أراضي دولة ما لا يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
Whereas States exercise universal jurisdiction, international criminal jurisdiction pertained to international tribunals. | UN | فبينما تمارس الدول الولاية القضائية العالمية، تمارس المحاكم الدولية الولاية القضائية الجنائية الدولية. |
The role of the ICC is complementary to such national criminal jurisdictions. | UN | ودور المحكمة الجنائية الدولية دور مكمل لتلك الولاية القضائية الجنائية الوطنية. |