"اليمن" - Dictionnaire arabe anglais

    "اليمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Yemen
        
    • Yemeni
        
    • country
        
    • its
        
    • the right
        
    The Council therefore welcomes that many stakeholders in Yemen have participated actively and constructively in the preparatory process. UN لذلك يرحب المجلس بمشاركة العديد من أصحاب المصلحة في اليمن في العملية التحضيرية مشاركة فعالة وبناءة.
    He also welcomed the continued engagement of the international community in assisting Yemen during this crucial period. UN ورحب أيضا بمواظبة المجتمع الدولي على المشاركة في جهود مساعدة اليمن خلال هذه الفترة الحاسمة.
    Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. UN وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن.
    The Permanent Representative of Yemen participated in the subsequent discussion. UN وشارك ممثل اليمن الدائم في المناقشة التي تلت ذلك.
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    While all such values were enshrined in Yemen's heritage and culture, they had occasionally been abused or neglected in practice. UN ومع أن تراث اليمن وثقافته يكرّسان جميع هذه القيم، فقد تعرّضت هذه القيم أحياناً للإساءة أو الإهمال في الممارسة العملية.
    China congratulated Yemen on the progress in the political transition and its efforts for economic development and security. UN وهنأت اليمن على التقدّم المحرز على صعيد الانتقال السياسي، وعلى جهوده في تعزيز التنمية الاقتصادية والأمن.
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance and capacity-building for Yemen in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى اليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان
    Additionally, Yemen seeks to increase its capacity by carrying out the following: UN وعلاوة على ذلك، يسعى اليمن إلى زيادة قدراته بالقيام بما يلي:
    The Special Adviser warned against the expanded ambitions of Al-Qaida and added that its ambitions extend beyond Yemen. UN وحذر المستشار الخاص من اتساع نطاق طموحات تنظيم القاعدة وقال إن طموحات التنظيم تتجاوز حدود اليمن.
    She provided details on violations and abuses committed against children in Yemen. UN وقدّمت تفاصيل عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة في حق الأطفال في اليمن.
    The request further indicates that Yemen intends to invest similar amounts in each year from 2009 to 2014. UN وجاء في الطلب كذلك أن اليمن يعتزم استثمار مبالغ مماثلة سنوياً خلال الفترة بين عامي 2009
    Shortages in funding have occasionally forced Yemen to stop or delay some activities until receiving the funding. UN وأجبر شح الموارد أحياناً اليمن على وقف أو تأخير بعض الأنشطة إلى حين تلقي التمويل.
    Yemen remains the most important source of commercial arms transfers to Somalia. UN ولا يزال اليمن يمثل أهم مصدر لتوريد الأسلحة تجاريا إلى الصومال.
    Bulgaria, Czech Republic, Finland, Japan, Kenya, South Africa, Switzerland, Uruguay and Yemen. UN أوروغواي، بلغاريا، الجمهورية التشيكية، جنوب أفريقيا، سويسرا، فنلندا، كينيا، اليابان، اليمن.
    Despite the modest means at its disposal, Yemen granted such migrants their full rights to movement, work and health care. UN وعلى الرغم من الإمكانيات المتواضعة لهذا البلد، فقد كفل اليمن لهؤلاء اللاجئين كافة حقوق التنقل والعمل والرعاية الصحية.
    A delegation from the Ministry recently visited Yemen to discuss the matter. UN وقد زار وفد من الوزارة مؤخرا اليمن للتباحث في هذا الموضوع.
    Yemen commended the State's efforts to protect human rights. UN ونوّه اليمن بالجهود التي تبذلها دولة الإمارات لحماية حقوق الإنسان.
    Kuwait stated that Yemen undertook efforts to combat corruption and that technical assistance might be vital in this regard. UN وذكرت الكويت أن اليمن بذل جهوداً لمكافحة الفساد وأن المساعدات التقنية قد تكون أساسية في هذا الصدد.
    Women's access to same financing: Yemeni banks reluctant UN حصول المرأة على نفس التمويل: ممانعة المصارف في اليمن
    Aden led the Arabian peninsula at the time that the United Kingdom was present in the southern part of my country. UN وكانت هذه الرياضة في عدن رائدة في شبه الجزيرة العربية، عندما كانت تتواجد المملكة المتحدة في الجزء الجنوبي من اليمن.
    Article 24 and Article 55 of the Constitution of the Republic of Yemen affirms the rights of equality and equal opportunities and the right to social security. UN وتقر المادتان 24 و55 من دستور جمهورية اليمن الحق في المساواة وفي تكافؤ الفرص وفي الضمان الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus