The presence of President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan today in this conference is indeed an honour for this body. | UN | إن حضور الرئيس نور سلطان نازارباييف رئيس كازاخستان اليوم في هذا المؤتمر هو حقاً شرف لهذه الهيئة. |
We live today in a world fragmented by misunderstandings, suspicion and distrust among peoples, nations and States. | UN | نحن نعيش اليوم في عالم مزقته عمليات سوء الفهم والشك وعدم الثقة بين الشعوب والدول. |
It gives me great pleasure to have so many youth representatives present here today in the Assembly. | UN | ومما يسرني سروراً كبيراً حضور العدد الكبير من ممثلي الشباب معنا اليوم في الجمعية العامة. |
The Decade was launched on the day in 2000. | UN | وقـد بــدأ العقــد بذاك اليوم في عام 2000. |
We meet today at a critical juncture in Afghanistan's history. | UN | ونجتمع اليوم في وقت تمر فيه أفغانستان بمنعطف حاسم في تاريخها. |
Yet, this is the situation we are facing today in Georgia. | UN | ومع ذلك، هذه هي الحالة التي نواجهها اليوم في جورجيا. |
It is very well understood that anti-personnel landmines are still being laid today in many parts of the world. | UN | فمن المفهوم تماما أن الألغام الأرضية المضادة للأفراد ما زالت تزرع اليوم في العديد من أجزاء العالم. |
Today, in this world, we hear about people who make films. | Open Subtitles | اليوم , في هذا العالم نسمع عن أناس يصنعون افلام |
When I think of all I've thrown away today in hard cash, | Open Subtitles | عندما أفكر في كل ما يكون بعيدا اليوم في العملة الصعبة، |
I got a big direct examination today in court. | Open Subtitles | حصلتُ على أستجواب مباشر وكبير اليوم في المحكمة |
I mean, today in the factory it wasn't Carl Bentley's fault. | Open Subtitles | ء أقصد، اليوم في المصنع لم يكن خطأ كارل بينتلي |
The author began serving his sentence on the same day in the Welikade Prison and was assigned to work in its printing room. | UN | وبدأ صاحب البلاغ في تنفيذ الحكم الصادر بحقه في نفس اليوم في سجن واليكادي وكُلف بالعمل في غرفة الطباعة الخاصة بالسجن. |
It'll do her no harm to spend a day in bed. | Open Subtitles | أنها متعبة فقط من الأفضل أن تقضي اليوم في السرير |
Why do we have to order it a day in advance? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علينا أن نطلبها اليوم في وقت مبكر ؟ |
This concludes our business for today at this formal plenary meeting. | UN | وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية. |
That concludes our business for today at this plenary meeting. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة. |
They're gonna get in touch later today at 12:00. | Open Subtitles | سوف يقومون بالأتصال لاحقاً اليوم في الساعة 12: |
Maybe you were sick that day at law school, | Open Subtitles | ربما كُنتَ مريضاً ذلك اليوم في كلية المحاماه |
Thank you for coming today on my birthday, as always. | Open Subtitles | أشكركِ على حضوركِ اليوم في عيد ميلادي كما دائماً |
All the achievements to date in the field of international arms control and disarmament are in danger of being forfeited. | UN | وجميع الانجازات التي تحققت حتى اليوم في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح على المستوى الدولي مهددة بالزوال. |
In advance, the Office distributed 200 packs containing various materials to be used in celebrating the day across the country. | UN | ووزعت المفوضية بشكل مسبق 200 مجموعة من مختلف المواد المستخدمة في الاحتفال بهذا اليوم في جميع أنحاء البلد. |
The responsibility we bear today is to find an adequate response to the fears and apprehensions of the international community. | UN | وتتمثل المسؤولية التي تقع على عاتقنا اليوم في العثور على استجابة كافية ترد على مخاوف وهواجس المجتمع الدولي. |
We have not violated any international agreements either in 1974 or now, in 1998. | UN | ونحن لم ننتهك أية اتفاقات دولية لا في عام ٤٧٩١ ولا اليوم في عام ٨٩٩١. |
Mothers spent merely 37 minutes a day on raising their children. | UN | فاﻷمهات كن يقضين حوالي ٣٧ دقيقة في اليوم في تربية اﻷطفال. |
And certainly in today's Iran ambiguities abound, permitting the exploitation of what have been called islands of liberty. | UN | ومما لا شك فيه أن مواطن الغموض تكثر اليوم في ايران مما يسمح باستغلال ما سمي بجزر الحرية. |
Hey, can we meet a bit later tonight? At 9. | Open Subtitles | راف ، هل يمكن أن نتقابل اليوم في التاسعة؟ |
And we are failing today to establish well-functioning and more reliable global markets for agricultural commodities. | UN | وإننا نفشل اليوم في إنشاء أسواق عالمية للسلع الزراعية تعمل بصورة صحيحة ويمكن التعويل عليها تعويلاً أكبر. |
Today, the application of standard 14,000 of the International Organization for Standardization is starting to make a difference. | UN | وتطبيق المعيار ١٤ ٠٠٠ الذي أقرته المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بدأ اليوم في إحداث تغيير ملموس. |
The OAU delegation left Asmara today for Addis Abeba. | UN | وقد غادر وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية أسمرة اليوم في طريقه إلى أديس أبابا. |