The Department continued to nurture its relationship with non-governmental organizations, and 40 new organizations were approved for affiliation in 2013. | UN | وتواصل الإدارة تعزيز علاقتها مع المنظمات غير الحكومية، وتمت الموافقة على انتساب 40 منظمة جديدة في عام 2013. |
She did not represent any other organization or professional affiliation in her role as a member of the Freedom House delegation. | UN | وهي لا تمثل أي منظمة أخرى أو أي انتساب مهني في الدور الذي قامت به بوصفها عضوا في وفد دار الحرية. |
The National Council of Negro Women has an affiliation with the Ghana association of Women Entrepreneurs (GAWE). | UN | للمجلس الوطني للنساء السود انتساب في الرابطة الغانية لمديرات المشاريع. |
Puerto Rico could achieve sovereignty only as a state of the Union or as an independent republic, with or without a free association pact. | UN | ويتعذر على بورتوريكو نيل سيادتها ما لم تصبح ولاية من ولايات الاتحاد أو جمهورية مستقلة، سواء باتفاق انتساب حر أو بدونه. |
There has been no change within NANBPWC structure or any new organization's affiliations since the last report. | UN | ولم يطرأ على هيكل المنظمة أي تغيير أو انتساب جديد منذ تقديم التقرير السابق. |
affiliation of other organizations with the Coalition has expanded to over 500 members. | UN | وتوسع انتساب المنظمات اﻷخرى إلى التحالف ليصل إلى أكثر من ٥٠٠ عضو. |
We have increased by 40 per cent the affiliation of workers to social security through the improved performance of the economy and our fight against evasion. | UN | وقد زدنا بنسبة 40 في المائة انتساب العمال إلى الضمان الاجتماعي من خلال تحسين أداء الاقتصاد ومكافحة التهرب الضريبي. |
The Committee noted that all the regional centres had entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs. | UN | كما لاحظت اللجنة أن جميع المراكز الإقليمية قد أبرمت اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
All the regional centres have entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. | UN | وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
The Committee noted that all the regional centres had entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs. | UN | ولاحظت أنّ كلّ هذه المراكز الإقليمية دخل في اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
All the regional centres have entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. | UN | وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
The Subcommittee noted that all the regional centres had entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية أن جميع المراكز قد أقامت علاقة انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
(iii) Any affiliation to an international NGO in consultative status: No | UN | `3 ' هل هناك أي انتساب لمنظمة دولية غير حكومية ذات مركز استشاري: لا يوجد. |
All the regional centres have entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. | UN | وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
Female employees' membership in social assistance, solidarity and association funds for the provision of health and medical services to working women and their families. | UN | انتساب العاملات إلى صناديق المساعدة الاجتماعية والتكافل والزمالة لتقديم الخدمات الصحية والطبية للمرأة العاملة وأسرتها؛ |
Since June 2012, the 20-20 Investment association has entered into an organizational affiliation with the EastWest Institute. | UN | دخلت رابطة الاستثمار 20-20، منذ حزيران/يونيه 2012، في علاقة انتساب تنظيمي مع معهد الشرق والغرب. |
Unexplained and unjustifiable impediments have already been raised against Slovenia's association with the European Union. | UN | ولقد وضعت بالفعل عراقيل لا تفسير ولا مبرر لها في وجه انتساب سلوفينيا إلى الاتحاد اﻷوروبي. |
Such affiliations have empowered the EAS's affectivity and influence, and also increased popularity to the favor of the entire network, in support of the MDGs and the United Nation's goals. | UN | وقد وفر انتساب الجمعية إلى تلك الهيئات الفعالية والنفوذ كما زادت شعبيتها لما فيه صالح شبكتها برمته، من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الأمم المتحدة. |
To commemorate International Women's Day, more than 20 information centres established affiliations with local non-governmental partners interested in women's and children's issues. | UN | واحتفالا باليوم الدولي للمرأة، أنشأ أكثر من ٢٠ مركزا إعلاميا صلات انتساب مع شركاء محليين غير حكوميين يهتمون بقضايا المرأة والطفل. |
7. Notes with interest the proposal by the Government of Slovakia that the Bratislava International Centre for Family Studies be affiliated with the United Nations; | UN | ٧ - تنوه مع الاهتمام باقتراح حكومة سلوفاكيا أن يكفل أمر انتساب المركز الدولي المعني بدراسات اﻷسرة الكائن في براتيسلافا إلى اﻷمم المتحدة؛ |
To that end, they had granted most of those Territories associate membership in the Community. | UN | ولهذا الغرض، فقد منح هذه الدول أو تلك الأقاليم عضوية انتساب للجماعة الكاريبية. |
53. In a comprehensive review of NGOs from around the world, the Department of Public Information formally disassociated 239 NGOs that were no longer active. | UN | 53 - وفي استعراض شامل للمنظمات غير الحكومية عبر العالم، حلَّت إدارة شؤون الإعلام رسمياً انتساب 239 منظمة غير حكومية لم تعد ناشطة. |