"انتعش" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovered
        
    • rebounded
        
    • picked up
        
    • Refresh
        
    • revived
        
    • freshen up
        
    Commodity prices recovered in early 2009. The financial sector also recovered, but remains vulnerable in view of outstanding loans. UN وانتعشت أسعار السلع أوائل عام 2009.كما انتعش القطاع المالي، ولكنه يبقى ضعيفاً بسبب القروض غير المسددة.
    The world had long since recovered from the devastation of the Second World War. UN لقد انتعش العالم منذ عهد بعيد من الخراب الذي أحدثته الحرب العالمية الثانية.
    Since the late 1980s FDI in the primary sector in developing countries has recovered for various reasons. UN 39- ومنذ أواخر الثمانينات، انتعش الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الأولي للبلدان النامية لأسباب شتى.
    Africa's economic growth rebounded from the financial and economic crises UN انتعش النمو الاقتصادي في أفريقيا من الأزمات المالية والاقتصادية
    Growth rebounded briefly to 7.1 per cent in 2010, before suffering back-to-back contraction, to a modest 5.7 per cent in 2012. UN ثم انتعش النمو لفترة وجيزة ليبلغ 7.1 في المائة في عام 2010، قبل أن يعاني من الانكماش مرة تلو الأخرى، ليبلغ معدلاً متواضعاً نسبته 5.7 في المائة في عام 2012.
    Growth has picked up in India and Sri Lanka, but economic conditions have remained relatively weak in the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN فقد انتعش النمو في الهند وسري لانكا، غير أن الأوضاع الاقتصادية ظلت ضعيفة نسبيا في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    Why'd you stop hitting "Refresh"? Open Subtitles لماذا توقفت عن الكبس على زر " انتعش " ؟
    Growth in the developed countries was above expectations, as Japan's economy recovered strongly in 2003. UN كما فاق معدل النمو في البلدان المتقدمة النمو ما كان متوقعاً إذ انتعش الاقتصاد الياباني بقوة في عام 2003.
    Although the sector went through a phase of significant recession between 2001 and 2002, it has fully recovered. UN ورغم أن هذا القطاع مر بمرحلة ركود حاد ما بين عامي 2001 و2002 إلا أنه انتعش حاليا بالكامل.
    In 2009 and 2010, it recovered to 2.8 per cent and 5.6 per cent, respectively. UN وفي عامي 2009 و 2010، انتعش النمو حيث بلغ 2.8 في المائة و 5.6 في المائة، على التوالي.
    Mexico recorded moderate growth as its economy recovered from the virtual stagnation of the preceding year. UN وسجلت المكسيك نموا طفيفا حيث انتعش اقتصادها من الركود الفعلي في السنة الماضية.
    Aggregate output was unchanged in 1991 but recovered faster than expected. UN فلم يتغير الناتج الاجمالي في عام ١٩٩١ ولكنه انتعش بأسرع مما كان متوقعا.
    In 1992, the economy slowly recovered with GNP growing at 1.0 per cent, although real GDP remained flat during the year. UN وفي عام ٢٩٩١، انتعش الاقتصاد ببطء ونما الناتج القومي اﻹجمالي بنسبة ٠,١ في المائة، وإن كان الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي بقي على حاله خلال السنة.
    Although housing starts have recovered slightly over the past several years, they have stabilized at about half the 2006 level. UN وعلى الرغم من أن قطاع المساكن الجديدة انتعش بعض الشيء خلال بضعة السنوات الماضية، فقد استقر عند ما يقارب نصف مستوى عام 2006.
    During the first two months of 2012, the price index rebounded before receding in the next few months, owing mainly to worsening global economic prospects. UN وخلال الشهرين الأوَّلين من عام 2012، انتعش مؤشر الأسعار قبل أن ينتكس مجددا في الأشهر القليلة التي تلت، ويعزى ذلك أساسا إلى تدهور التوقعات الاقتصادية العالمية.
    15. Economic activity rebounded across Africa in 2010. UN 15 - انتعش النشاط الاقتصادي عبر أفريقيا في عام 2010.
    16. Economic activity rebounded across Africa in 2010. UN 16 - انتعش النشاط الاقتصادي عبر أفريقيا في عام 2010.
    It was informed that, although the Fund had been weaker in the 2006-2007 biennium, it had since picked up and has steadily grown stronger over the years. UN وعلم أن الصندوق، وإن شهد تراجعاً في فترة السنتين 2006-2007، انتعش منذ ذلك الحين ونما باطراد وبقوة أكبر على مر السنين.
    In the beginning of 1998, economic activity was off to a slow start, but has gradually picked up, as shown by the composite indicator of economic activity published by the Central Bank. UN وفي مطلع عام ١٩٩٨ بدأ النشاط الاقتصادي بداية بطيئة، ولكنه انتعش تدريجيا كما يتبين من المؤشر اﻹجمالي للنشاط الاقتصادي الذي نشره المصرف المركزي.
    - Hey, Schmidt, take a lap. Refresh. Open Subtitles -شميت)، التف قليلاً، انتعش)
    Economic activity subsequently revived, however, leading to optimistic expectations for performance in 1999 and 2000. UN غير أن النشاط الاقتصادي انتعش فيما بعد، مما أدى إلى توقعات متفائلة فيما يتعلق بالأداء في عامي 1999 و2000.
    You don't think "freshen up" means... what I think we both think it means. Open Subtitles ..أنت لا تظنين ان "انتعش" تعني ما نظن كلانا انها تعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus