"انسكب" - Dictionnaire arabe anglais

    "انسكب" - Traduction Arabe en Anglais

    • spilled
        
    • spill
        
    You spilled the bong water all over the bed. Open Subtitles كنت انسكب الماء بونغ في جميع أنحاء السرير.
    Ten months after the disaster, more than 80 per cent of the tanker's 77,000 tonnes of fuel oil has been spilled. UN فبعد مرور عشرة أشهر على الكارثة انسكب أكثر من 80 في المائة من حمولة الناقلة البالغة 000 77 طن من زيت الوقود.
    You spilled disgusting wheatgrass smoothie on Woody Guthrie's guitar, man. Open Subtitles كنت انسكب مثير للاشمئزاز عصير قلطه على الغيتار وودي غوثري، رجل.
    I did not enter this field to spill Roman blood, but I guarantee that if more blood is spilled, some of it will be Roman. Open Subtitles أنا لم أدخل هذا المجال لسفك الدماء الروماني، ولكن استطيع ان اضمن انه إذا انسكب المزيد من الدم، بعض منه سيكون الروماني.
    This blood was spilled ten hours earlier, without any chance to metabolize. Open Subtitles لقد انسكب هذا الدم لمدة 10ساعات بدون أى فرصة ليتدمر
    I spilled Merlot on my shirt, and it left this huge stain. Open Subtitles لقد انسكب على قميصي بعضاً من النبيذ ولقد ترك اثراً كبيراً هل يمكنك ازالته ؟
    But, brother Singham, he spilled his milk as well. Open Subtitles ولكن، شقيق Singham، انه انسكب الحليب له كذلك.
    Miss Burton spilled something on her bedspread. Open Subtitles ملكة جمال بيرتون انسكب شيء على المفرش لها.
    I spilled a drink and the paint ran and everyone could see my dong. Open Subtitles لقد انسكب الشراب وازال الدهان وشاهدني الجميع عاريا
    After the fires were extinguished, oil that had spilled from damaged wells was diverted into some of these pits and stored until the oil was recovered by Kuwait Oil Company. UN وبعد إطفاء الحرائق تم تحويل النفط الذي كان قد انسكب من الآبار المتضررة إلى بعض هذه الجوَر وتخزينه إلى حين استرجاعه من جانب شركة النفط الكويتية.
    Five months earlier, more than 200 gallons of oil had spilled into the sea at Pockwood Pond, Tortola, during a ship-to-shore hose operation from an oil tanker to a gas station. UN فقبل ذلك بخمسة أشهر، انسكب ما يربو على 200 غالون من النفط في البحر في بوكوود بوند، تورتيلا، أثناء عملية نقل النفط بالخرطوم من ناقلة نفط إلى محطة بنزين في البر.
    Saudi Arabia asserts that the subtidal oil contamination is the combined result of the sinking of oil spilled during the invasion and the movement of invasion-related contaminated sediment from the coastline into the nearshore subtidal areas. UN وتؤكد العربية السعودية أن هذا التلوث النفطي هو النتيجة المشتركة للنفط المغمور الذي انسكب أثناء الغزو وحركة الترسبات الملوثة المرتبطة بالغزو من الساحل إلى المناطق القريبة من الشاطئ.
    It's okay we just spilled it, it's okay. Open Subtitles لا بأس فقط انسكب إنه على ما يرام
    Jesus! spilled milk, that's perfect, right? Open Subtitles يا يسوع انسكب الحليب، هذا رائع، صحيح؟
    I'm very sorry, sir, but someone spilled my coffee all over the Haskell blueprints. Open Subtitles أنا آسف جدا يا سيدي ، ولكن شخص ما انسكب قهوتي في جميع أنحاء المخططات هاسكل .
    Ryder, you spilled sauce everywhere. Open Subtitles رايدر، أنت انسكب صلصة في كل مكان.
    I was sunbathing this morning, topless, when I spilled a Mai Tai all over my chest and it drizzled down my glistening stomach into my unlaced bikini bottoms and I thought, ( gasps ) Open Subtitles لقد كنت اخذ بعض السمـرة في هذا الصباح, وانا عاريـة الصدر عندها انسكب ماي تاي على صدري " ماي تاي : اسم لـ خليط من انواع مختلفـة من الكحول "
    Well, maybe she spilled wine on her blouse. - Yeah, well-- Open Subtitles حسنا, ربما انسكب النبيذ على سترتها
    Well, I didn't even think to ask if you had club soda for this spill, since most bartenders do. Open Subtitles لم أفكر حتى في أن أسألك إن كنت تحملين معك مياهاً غازية لتنظيف ما انسكب عليّ، بما أن معظم ساقيي الحانات يحملونه معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus