"انفجارا" - Traduction Arabe en Anglais

    • explosion
        
    • explosions
        
    • blast
        
    • detonations were
        
    The past decade witnessed an explosion of such organizations in Poland. UN إن العقد الماضي قد شهد انفجارا لتلك المنظمات في بولندا.
    But sometimes those victories aren't an explosion at all. Open Subtitles لكن أحيانا هذه الإنتصارات ليست انفجارا على الإطلاق
    Eventually, the pressure gets so high, it triggers an atomic explosion. Open Subtitles في نهاية المطاف، الضغط يصبح عاليا جدا، مطلقا انفجارا ذريا
    On that day the explosions took place in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ففي هذا اليوم وقع انفجارا نيروبي ودار السلام.
    At the same time, 12 explosions were heard in the area. UN وسُمع في الوقت نفسه ١٢ انفجارا في هذه المنطقة.
    Between 5 and 10 minutes later, the four UNSCO personnel heard a second, even louder explosion and again heard rubble falling on the roofs of the buildings and the vehicles in the car park. UN وخلال فترة تراوحت بين 5 و 10 دقائق تلت الانفجار، سمع موظفو المكتب الأربعة انفجارا ثانيا ازداد دويه عن الأول، كما سمعوا تساقط الحطام على أسطح المباني والمركبات المركونة في الموقف.
    After a lull, the soldiers warned that there would be a huge explosion and, indeed, about three minutes later there was a huge explosion. UN وبعد توقف إطلاق النار، حذر الجنود من أن انفجارا كبيرا سيحدث، وسمع انفجار كبير فعلا بعد حوالي ثلاث دقائق.
    We are living through a very uneasy period, where a single wrong step could create an explosion of a situation and lead to a tragic return to the past. UN ونحن نعيش في فترة قلقة للغاية يمكن لخطوة واحدة خاطئة أن تولد انفجارا لوضع وتفضي إلى انتكاسة مأساوية إلى الماضي.
    He then said that there had been an explosion and a crash, first in that order, then in the other. UN ثم قال جوليان إن انفجارا قد وقع وتلاه تحطمُ الطائرة، بهذا الترتيب أولا، ثم بترتيب معاكِس.
    A passenger who was in the same vehicle stated that he had heard an explosion when the Palestinian was hit. UN وذكر مسافر كان يستقل المركبة نفسها أنه سمع انفجارا عندما أصيب الفلسطيني.
    Are you saying that there is a slim chance that the cause of a microwave explosion could be the bulb? Open Subtitles تقصد أنّ الفرصة ضئيلة بأن يسبب مصباح انفجارا بميكروويف؟
    News said there was some kind of explosion at the airfield. Open Subtitles الاخبار ذكرت ان هناك انفجارا ما في المطار
    It feels like an explosion in the head. Open Subtitles يشعرني هذا الأمر كأن انفجارا قد وقع في رأسي
    Of course, you have to be careful to use a heavy-gauge wire if you don't want a fiery explosion that covers you in battery acid. Open Subtitles طبعا يتوجب عليك الحذر واستخدام سلك مرتفع العيار إن كنت لا تريد انفجارا يغطيك بحمض البطارية
    At the same time 12 explosions were heard in the same area. UN وسُمِع في الوقت نفسه اثنى عشر انفجارا في هذه المنطقة.
    United Nations personnel at outpost 32A heard another 15 explosions impacting near the position. UN وسمع أفراد الأمم المتحدة في المخفر الأمامي رقم 32 ألف دوي 15 انفجارا آخر حدَثت قرب الموقع.
    Won-Young Kim told Chris Bollyn that their seismographs pick up underground explosions from a quarry 20 miles away. Open Subtitles السيد وون يونج أخبر السيد كريس بولين ان أجهزة قياس الهزات الأرضية سجلت انفجارا تحت الأرض بدرجة من على بعد 20 ميلا
    During the morning hours of 19 May 2012, observers in Homs reported hearing 82 explosions and sporadic gunfire. UN وخلال الساعات الأولى من صباح يوم 19 أيار/مايو 2012، أبلغ المراقبون في حمص أنهم سمعوا 82 انفجارا وإطلاق نيران متفرقة.
    Twenty-seven deaths were recorded as a result of election-related violence, and UNMIN recorded around 80 explosions of improvised explosive devices, mainly in the Tarai, and nearly 30 abductions. UN وسُجلت سبع وعشرون حالة وفاة نتيجة أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات، وسجلت البعثة نحو 80 انفجارا لأجهزة متفجرة مرتجلة، خاصة في منطقة تراي، ونحو 30 حالة اختطاف.
    Major incidents included a blast on 9 March near the Ministry of Defence in Kabul, which killed nine civilians. UN وشملت الحوادث الرئيسية انفجارا بالقرب من وزارة الدفاع في كابل في 9 آذار/مارس أدّى إلى مقتل تسعة مدنيين.
    Fifty-two detonations were recorded on that day. UN وسجل حين ذاك اثنان وخمسون انفجارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus