"انماط" - Traduction Arabe en Anglais

    • patterns
        
    Right now he has me chasing down watch band and bezel patterns. Open Subtitles حالياً، طلب مني متابعة انماط علامات اساور و حواف الساعة
    She came up with this equation based on global tidal patterns, and she was fixated on this certain sequence of numbers. Open Subtitles جاءت بهذه المتتالية مستندة إلى انماط المد والجزر العالمية، وكانت تركّز اهتمامها على هذه المتتالية بعينها.
    Memory connection between subjects with identical iris patterns. Open Subtitles رابط الذاكرة بين انماط القزحية المتطابقة
    We're talking about patterns, tomorrow on Heart Work with Dr. Greg." Open Subtitles نحن نتحدث عن انماط,غدا في برنامج "عمل القلب"مع دكتور جريج".
    Middle-out doesn't restrict itself to H.264's two-dimensional grid or time-bound patterns at all. Open Subtitles المنتصف التدريجي لا يقيد نفسه بشبكة 264 ثنائية الأبعاد أو انماط محددة الزمن على الإطلاق
    Alex theorised they formed patterns, and these patterns would be different if we were telling the truth or telling a lie. Open Subtitles انهم يشكلون انماط و هذه الأنماط ستكون مختلفة عندما نقول الحقيقة او نكذب
    The flight patterns of bees are determined by individual decisions. Open Subtitles انماط الطيران للنحل تحدد بواسطة قرارات فردية
    Well, he knew their work schedules, jogging routes, drive patterns. Open Subtitles حسنا,انه يعرف جدول اعمالهن طرق تريضهن,انماط قيادتهن للسيارة
    on traffic patterns in a city 2,500 miles from where I live? Open Subtitles بشأن انماط زحمة المرور في مدينة على بعد 2500 ميل من مكان اقامتي؟
    As far as resources in general at our current patterns of consumption, by 2030 we will need 2 planets to continue our rates. Open Subtitles و كذلك الموارد بشكل عام فمع انماط استهلاكنا الحالية، في 2030 سنحتاج الى كوكبين لنبقى على نمطنا هذا.
    Fact patterns, crime scenes, witness testimony. Open Subtitles ادله انماط جريمه مواقع جريمه شهادات شهود, متي ما سمعت الامر فهي لا تنساه ابداً
    He's probably white, obviously male... sophisticated speech patterns. Open Subtitles ربما ابيض البشرة .. و على الاغلب ذكر انماط حديث معقدة
    Some 30 of the cases dealt with in the report are illustrative of patterns of violence, in other words, involve systematic practices attested to by thousands of complainants. UN وكان حوالي ٢٠ في المائة من هذه الحالات التي تناولها التقرير تصور انماط العنف، ﻷنها كانت تحمل أساليب منهجية شهد بها آلاف الشاكين.
    In cases where such demand shifts did not occur spontaneously, it could be expected that fiscal and pricing measures to encourage the internalization of environmental costs could result in significant changes in patterns of consumption. UN وفي الحالات التي لا يحدث فيها تلقائيا هذا التحول في الطلب، فالمتوقع أن تؤدي التدابير الضريبية والتسعيرية الرامية إلى تشجيع الاستيعاب الداخلي للتكاليف البيئية إلى تغيرات هامة في انماط الاستهلاك.
    Usually, brain patterns are like snowflakes, Kat. Open Subtitles صحيح؟ عاده مايكون "انماط الدماغ"تشبه فى تكوينها رقاقات الثلج..
    And yet, our world is made of patterns. Open Subtitles وما يزال عالمنا يتركب من انماط
    Stomach contents and particulates could give us drift patterns, show where she was left before she washed ashore. Open Subtitles -محتويات المعده والجسيمات يمكنها ان تحدد لنا انماط الانجراف لتظهر لنا أين تركت قبل ان تجرف من على الشاطئ
    - I'm not sure. Uh, anomalies, patterns. - Riots. Open Subtitles لست متأكدا, اشياء شاذه, انماط - اعمال شغب -
    You know, I think that what we've tried to do here in these sessions is to illuminate the patterns of behavior that have kept the two of you kind of... Open Subtitles أتعلمان, أعتقد أن ما حاولنا فعله هنا بهذه الجلسات هو إثارة انماط السلوك و التي أبقت كلاكما نوعا ما...
    - Hey. Hi. I took a look at the data purchase patterns. Open Subtitles لقد القيت نظره على انماط الشراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus