In the provinces, much of the local government collapsed. | UN | وفي المقاطعات، انهار جزء كبير من اﻹدارة المحلية. |
When the fixed exchange system collapsed in 1972, the IMF's role was left in question. | UN | وعندما انهار نظام الصرف الثابت في عام 1972، بات دور صندوق النقد الدولي موضع تساؤل. |
Despite these efforts, the agreement collapsed, resulting in the resettlement of the caseload to a third country. | UN | ورغم هذه الجهود المبذولة، انهار الاتفاق مسفراً عن إعادة توطين أولئك اللاجئين في بلد ثالث. |
Despite these efforts, the agreement collapsed, resulting in the resettlement of the caseload to a third country. | UN | ورغم هذه الجهود المبذولة، انهار الاتفاق مسفراً عن إعادة توطين أولئك اللاجئين في بلد ثالث. |
When the Berlin Wall collapsed, hopes revived for a new age of cooperation and peace, free from ideological confrontations. | UN | عندما انهار حائط برلين انبعثت آمال في حلول عصر جديد من التعاون والسلم خاليا من المواجهات الأيديولوجية. |
It collapsed in an avalanche. You should stay until the storm passes. | Open Subtitles | لقد انهار إثر هيار جليديّ، يفضّل أن تمكثوا ريثما تنقشع العاصفة. |
After he collapsed, I did a scan and found evidence of necrosis in several of his internal organs. | Open Subtitles | بعد أن انهار , قمت باجراء مسح ووجدت ادلة على نخر في العديد من اجهزتة الداخلية. |
But it all collapsed one terrible moment on an icy highway. | Open Subtitles | ولكن انهار كل شيء في لحظة حزينة فوق طريق جليدي. |
Smokey Joe here got halfway to the highway and collapsed. | Open Subtitles | جوى المدخن ذهب الى نصف الطريق السريع ثم انهار |
The French monarchy collapsed, the Roman Catholic Church was tottering. | Open Subtitles | انهار النظام الملكي الفرنسي، وكانت الكنيسة الكاثوليكية الرومانية تترنح |
Charlie has just collapsed. He sits in an ambulance downstairs. | Open Subtitles | تشارلى انهار للتو و هو فى سيارة الاسعاف بالاسفل |
If he had collapsed somewhere, had a heart attack or a stroke, someone would have found him. | Open Subtitles | ان كان انهار في اي مكان,اصابته سكتة قلبية او جلطة لكان شخص ما عثر عليه |
I dreamt last night that the ceiling in the restaurant collapsed. | Open Subtitles | حلمت الليلة الماضية أن سقف المطعم انهار الجميع كان بخير |
The other collapsed in the field after performing CPR on him. | Open Subtitles | والاخر انهار في الميدان بعد ان فعل عملية انعاش له |
Before the other side collapsed, my grams said that she made a sacrifice so I could find peace. | Open Subtitles | قبل انهار الجانب الآخر، قالت غرام بلدي أنها قدم تضحية حتى أتمكن من البحث عن السلام. |
And I should go to bed before I spontaneously collapse. | Open Subtitles | وانا يتعين ان اذهب للسرير قبل ان انهار كلياً |
When you started spending time with her, it all fell apart. | Open Subtitles | إنّها مجنونة. عندما بدأتَ بقضاء الوقت معها انهار كلّ شيء. |
Seconds after President Chambal was shot, the assassin collapses and dies. | Open Subtitles | بعد ثواني من اغتيال الرئيس تشامبال القاتل انهار و مات |
The moment she left the room, he broke down. | Open Subtitles | في اللحظة التي غادرت فيه الغرفة قد انهار |
Market crashed. He couldn't raise funds to complete it. | Open Subtitles | السوق انهار , ولم يستطيع جمع الأموال لإتمامها. |
You're gonna look back and remember this as the night that everything came crashing down. | Open Subtitles | سوف تنظر للخلف وتتذكر هذه اللية على انها الليلة التي انهار فيها كل شئ |
Because, Walter, I don't think that's the part of you that crumbled. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد، يا والتر، أن ذلك هو الجزء الذي انهار |
I put it to you that some years ago you were engaged... to Margaret Wells of Three rivers, Quebec. | Open Subtitles | اضع امامك, انك منذ عدة سنين, كنت مخطوبا الى مارجريت ويلز, من مقاطعة الثلاث انهار فى كيوبيك |
In Tuvalu, to assess whether the marriage has irretrievably broken down, the court no longer has to find one party at fault. | UN | ولتقييم ما إذا كان الزواج قد انهار إلى حد لا يمكن إصلاحه، لم تعد المحكمة في توفالو تشترط أن تجد أحد الطرفين مخطئاً. |
long may they remain so... but in the event that they should fall out, you should be able to choose between them. | Open Subtitles | لكن في حال انهار تحالُفهم، يجب أن تكون مؤهّل لتختار بينهم. |
Get me talking about Jess and her perfect ta-tas so I break down and cry and shit. | Open Subtitles | تجعلني اتحدث عن جيس وحقيبتها الر ائعة لتجعلني انهار وابكي وهذا الهراء |