"انه من الجيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's good
        
    • It's so good
        
    • It's nice
        
    • it's a good
        
    • it's okay to
        
    • it's great
        
    • it was okay
        
    • it would be good for
        
    It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    It's good to know how many I can take in before I need to make some more space. Open Subtitles انه من الجيد ان نعرف كم يمكنني ان أتحمل قبل ان احتاج لإفساح المجال أكثر
    It's... It's good to know I have a friend in here. Open Subtitles انه.. من الجيد ان اعلم ان لدي اصدقاء هنا
    She's like, "Oh It's so good to see you, Darnell!" Open Subtitles و من ثَم تقول "انه من الجيد رؤيتك دارنيل"
    You know, It's nice to get to know someone that Jules is gonna be spending so much time with. Open Subtitles انه من الجيد معرفه شخص ستقضي جولز وقت كثير معه
    Well, it's a good thing you can't fake DNA. Open Subtitles حسنا,انه من الجيد أنه لا يمكنك تزييف حمض نووى
    Who said it's okay to talk to me like this? . Open Subtitles من قال انه من الجيد الحديث معى مثل هذا ؟
    It's good to see that you knew enough not to let it affect our pay schedule. Open Subtitles انه من الجيد لرؤيتك تعلم كفايه ان تجعل هذا لا يؤثر على جدول الدفع بيننا
    I think It's good for George to hang out with someone who knows the value of hard work. Open Subtitles أعتقد انه من الجيد لي جورج ان يواعد شخص الذي يعرف القيمه من العمل الشاق
    It's good to be bad every once in a while. Open Subtitles انه من الجيد ان نكون سيئين في فترة ما
    The moral of this fable is, It's good to know when you're beaten. Open Subtitles العبره من هذه القصه انه من الجيد ان تعرف متى هزمت
    I guess It's good to have goals. Open Subtitles حسناً اعتقد انه من الجيد ان يحضوا بأهداف
    And after the day I've had, It's good and right I get drunk. Open Subtitles وبعد ماحصل لي اليوم انه من الجيد أن أكون مخموراً
    Hello, Colin. It's good to see you again. Open Subtitles مرحبا، كولين انه من الجيد رؤيتك مرة اخرى
    They'll find their way back home. We can't have anything looking out of place, can we? It's so good to see you, Senator aang. Open Subtitles سوف يعرفوا اين يذهبوا انه من الجيد ان اراك ايها السيناتور انج
    - It's so good to see you. - It's so good to see you. L... Open Subtitles انه من الجيد مقابلتك انه من الجيد جدا مقابلتك
    - Well, if you're looking for a silver lining... It's nice to know that we can still call the cops, huh? Open Subtitles اعتني بنفسك اذا كنت تبحث عن جانب مشرق انه من الجيد ان نعرف انه يمكننا الاتصال بالشرطه
    It's nice to know mourning our marriage hasn't gotten in the way of your dating. Open Subtitles انه من الجيد معرفة ان صباح زواجنا لم يحصل بالطريقه التي خططت لها
    Well, it's a good thing I didn't because I'd be pretty devastated right now. Open Subtitles حسنا انه من الجيد انه لم افعل لانني كنت سأكون محطما كليا حاليا
    Do you think it's okay to date a person if some part of you knows it's not gonna last forever? Open Subtitles اتظنين انه من الجيد مواعدة شخص اذا كان هناك جزء منك يعلم ان ذلك لن يدوم للأبد؟
    It's... it's great to celebrate his work, especially today. Open Subtitles انه... انه من الجيد للاحتفال بأعماله، وخاصة اليوم
    When did you decide it was okay to ignore calls from the mayor? Open Subtitles متي قررت انه من الجيد ان تتجاهل مكالمات العمده؟
    You know, I always thought it would be good for her to have some religion. Open Subtitles أتعلمين, ظننت دائماً انه من الجيد لها أن تكون لها ديانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus