"او على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Or at
        
    • or on
        
    • - or
        
    • or in
        
    Or at least that's according to the very nice lady Open Subtitles او على الاقل حسب ما قلته تلك السيدة اللطيفة
    But that isn't one of them. Or at least it wasn't. Open Subtitles لكن ليست هذه احد مشاكلنا او على الاقل ليست هي
    Or at least the daughter of someone very close to me, so... Open Subtitles او على الاقل ابنة لشخص ما قريب جداً منى , لذا
    Or at least while they were looking the other way. Open Subtitles او على الاقل انهم كانو يغضون النظر عن الامر
    You just do it over here, out by the side of the road or on the other side of the road. Open Subtitles لكن أفعلوه هناك خارج هذا المكان على جانب الطريق او على الجانب الاخر من الطريق
    Or at least she should be. Seriously, it's not that hard. Open Subtitles او على الاقل يجب ان تكون حقاً,ليس الامر بهذه الصعوبة
    The department's really hoping for unfounded here or, at least, unresolved. Open Subtitles القسم حقاً يأمل لعدم ايجاد أساس هنا او على الأقل، تركها دون حل
    Or at least have the DWP shut off his water. Open Subtitles او على الأقل تعطيل اوراقه بمكتب العمل والمعاشات
    I'm just saying, it wouldn't hurt to have a little fun Or at least relieve some stress. Open Subtitles لن يؤذيكي إن حصلتي على بعض المرح او على الأقل لتتخلصي من التوتر
    We've got a good chance of getting the charges dropped Or at least reduced. Open Subtitles حصلنا على فرصة جيدة إذا سقطت الإتهامات او على الأقل خفضت
    Well, he did mention perhaps they were interested in making an offer Or at least were considering our property for, um, purchase. Open Subtitles حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء
    And it seemed appropriate since her contributions helped save the glee club, Or at least the auditorium way back when. Open Subtitles ويبدوا بأنه من المناسب بالنسبة لإسهاماتها للمساعده في إنقاذ جلي او على الأقل القاعه في ذلك الوقت
    Which they did-- Or at least they wanted us to believe that they did-- from that warehouse downtown. Open Subtitles وقد فعلوا , او على الاقل ارادو منا ان نعتقد انهم اتصلوا من ذلك المستودع بوسط المدينه
    I think you might've stumbled on an odd premonition, hating Timo for his skin, because his skin, Or at least little chunks of it, caught in your chain here. Open Subtitles اعتقد انك ربما تكون صادفت شعوراً مسبقاً بكراهية تيمو باديا بسبب بشرتة , بسبب بشرتة , او على الاقل قطع صغيرة منة
    Or at least, I pray to God that you aren't trying, because if this is you trying, then that is really pathetic! Open Subtitles او على الاقل انا ادعو ربي , انك لا تحاولين لانه اذا كانت هذه طريقتك في المحاولة , فهذا مؤسف للغاية
    He's probably Al Qaeda too, Or at least Taliban. Open Subtitles على الارجح انه من تنظيم القاعدة ايضاً او على الاقل طالبان
    Seriously, she should just fucking, you know, return our calls or something, Or at least send us a text. Open Subtitles بصراحة هي يجب ان ترد.. تعرفين ترد على اتصالاتنا او اي شيئ او على الأقل ترسل لنا رسالة نصية
    So the shooter had to be moving parallel to him, in or on another vehicle. Open Subtitles لذلك مطلق النار كان يمشي بتوازي معه في او على مركبه اخرى
    If anything that Nicholas was telling us was true, if any of it had any accuracy, and if there was any military officer possibly involved, the last thing that we wanted it to be put was on the front page of the newspaper or on television Open Subtitles واي ضباط عسكري محتمل متورط اخر شيء نريد ان نضع عليه على الصفحة الرئيسة للصحف او على التلفاز
    - Or at least seen her photos on "Page Six." - Whoo! Open Subtitles او على الاقل شاهد صورتها في الصفحة السادسة
    I found no evidence of footprints or marks on the deck or in the grounds around the hot tub. Open Subtitles لم اجد أي أدلة لخطوات أقدامٍ او علاماتٍ في المنزل او على الأرض حول الحوض الساخن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus