Considerable progress has been achieved on certain issues, especially on those relating to the working methods of the Security Council. | UN | وقد أُحرز تقدم لا يستهان به في بعض القضايا، لا سيما في تلك المتعلقة بأساليب عمل مجلس الأمن. |
Encouraging progress has been made concerning the working methods of the General Assembly, including its Main Committees. | UN | وقد أحرز التقدم المشجع في ما يتعلق بأساليب عمل الجمعية العامة، بما فيها لجانها الرئيسية. |
Reform must address all interrelated issues, such as representation, as well as transparency and accountability in the working methods of the Security Council. | UN | ويجب أن يطال الإصلاح جميع المسائل المترابطة، مثل التمثيل والشفافية والمساءلة، والمسائل المتعلقة بأساليب عمل مجلس الأمن. |
Welcoming the establishment of a sessional working group on the methods of work of the Sub—Commission, chaired by Mr. Marc Bossuyt, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق عامل للدورة معني بأساليب عمل اللجنة الفرعية برئاسة السيد بوسويت، |
We fully support the changes he has made with regard to CTED's working methods and the Assessment and Technical Assistance Office. | UN | ونؤيد تأييدا كاملا التغييرات التي قام بها فيما يتعلق بأساليب عمل المديرية التنفيذية ومكتب التقييم والمساعدة التقنية. |
I would like to report that Japan chaired the informal working group on the working methods of the Security Council. | UN | وأودّ الإبلاغ بأنّ اليابان ترأست الفريق العامل غير الرسمي المعني بأساليب عمل مجلس الأمن. |
3. With regard to the working methods of the Study Group, the views of Member States should also be welcomed. | UN | 3 - ومضت قائلة إنه فيما يتعلق بأساليب عمل فريق الدراسة، فإنه ينبغي أيضاً الترحيب بآراء الدول الأعضاء. |
We also last fall called for a serious look and a serious discussion about the working methods of the CD. | UN | وكنا أيضاً قد دعينا في الخريف الماضي إلى إلقاء نظرة جدّية وإجراء مناقشات جادة فيما يتعلق بأساليب عمل مؤتمر نزع السلاح. |
A number of participants emphasized the need for newly elected members to quickly familiarize themselves with the working methods of the Council. | UN | وأكد عدد من المشاركين على ضرورة إلمام الأعضاء المنتخبين حديثا في أسرع وقت بأساليب عمل المجلس. |
There has, however, been some noticeable progress as regards the working methods of the Security Council. | UN | ومـع ذلك، فقــد أُحـــرز بعض التقـــدم الملحـــوظ فيما يتعلق بأساليب عمل مجلس الأمن. |
They discussed issues related to the working methods of the Special Commission and raised many questions. | UN | وناقشوا المسائل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة وطرحوا أسئلة كثيرة. |
Although the two proposals had the same goal, the proposal of the Libyan Arab Jamahiriya was more concerned with the working methods of the Security Council. | UN | وعلى الرغم من أن هدف الاقتراحين هو نفسه، يهتم اقتراح الجماهيرية العربية الليبية بأساليب عمل مجلس الأمن. |
Report of the sessional working group on the methods of work of the Sub—Commission, established pursuant | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية، |
Report of the sessional working group on methods of work of the Sub-Commission, established pursuant to | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية |
The Friends of the President have also made some other recommendations with regard to changes that could be beneficial with regard to the methods of work of the Conference. | UN | وقدم أصدقاء الرئيس أيضاً بعض التوصيات الأخرى المتعلقة بالتغييرات التي يمكن أن تفيد فيما يتعلق بأساليب عمل المؤتمر. |
Improvement in the Council's working methods and more transparent and democratic decision-making are long-standing legitimate demands of the entire membership of the United Nations. | UN | والنهوض بأساليب عمل المجلس وزيادة الشفافية والديمقراطية في صنعه للقرار مطلبان مشروعان قديمان لجميع أعضاء الأمم المتحدة. |
With regard to its methods of work, the attention of the SubCommission is drawn to the recommendation in paragraph 52 of the report: | UN | وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الفرعية، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التوصية الواردة في الفقرة 52 من التقرير: |
We also maintain the view that the General Assembly should be able to formulate a set of recommendations concerning the Security Council's methods of work. | UN | كما نرى أن الجمعية العامة يجب أن تتمكن من صياغة مجموعة من التوصيات المتعلقة بأساليب عمل مجلس اﻷمن. |