"بأيّ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of
        
    • of any
        
    • in any
        
    • to do with
        
    • anything to
        
    -I'm afraid you cannot keep any of your personal belongings. Open Subtitles أخشى أنّه لا يمكنك الإحتفاظ بأيّ من مقتنياتك الشخصيّة
    I have no personal connection to any of these crimes. Open Subtitles ليست لديّ أي صلة شخصية بأيّ من هذه الجرائم
    You no longer have any contact with any of the building controls. Open Subtitles ليس لديك أيّ إتصال بعد الآن بأيّ من أجهزة التحّكم بالمبنى.
    But I can't trust any of these kafirs regarding their true value. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الوثوق بأيّ من هؤلاء الكفّار حول قيمتها الحقيقيّة
    Do you know how to do any of those things you mentioned? Open Subtitles حسنٌ، هل تعلمين كيف تقومي بأيّ من تلك الأشياء التي ذكرتيها؟
    Yes, and I will need plenty more of these before you get any of those stories. Open Subtitles أجل، وسأحتاج إلى شرب الكثير من هذا قبل أن أخبرك بأيّ من تلك القصص
    Uh, you let me know if you remember anything about your family history that deals with any of the bizarreness that we've been dealing with. Open Subtitles أعلمني أنت إذا تذكرت أيّ شيء عن تاريخ عائلتك له علاقة بأيّ من الأمور الغريبة التي تواجهنا.
    Well, there were no prints on any of the shell casings from our shooter's gun. Open Subtitles لم يكن هنالك أيةُ بصمات بأيّ من أغلفة الرصاصات .الخاصةِ بالقاتل
    Are you still in touch with any of your old supervisors? Open Subtitles هل لازالتِ علي إتصال بأيّ من مُشرفينكِ القُدامي؟
    You're not buying into any of this life-after-death stuff, are you? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟
    How come you didn't tell me any of this when I first got here? Open Subtitles كيف لمْ تخبريني بأيّ من هذا عندما جئتُ هنا؟
    I just can't see my dad doing any of this. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني تخيّل قيام والدي بأيّ من هذا
    I just can't see my dad doing any of this. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني تخيّل قيام والدي بأيّ من هذا
    I'm sure this would look even better on you than any of your customers. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا الرداء سيبدو أجمل عليكِ مقارنة بأيّ من الزبائن الأخرين
    You know,I never wanted to do any of this. Open Subtitles لعلمكِ لم أرغب أبداً في القيام بأيّ من هذا
    Guys,my dad is not involved in any of this,okay? Open Subtitles أيُّها الرفاق , لا علاقة لوالدي بأيّ من هذا , حسناً؟
    He's the odd man out. He doesn't seem to have any connection to any of the other guys. Open Subtitles هو الشاذّ عن المجموعة، لا يبدو أنّ له صلة بأيّ من الرجال الآخرين
    I'm 17 years old. How am I supposed to know any of this yet? Open Subtitles إنّي فتاه بالـ17 أنّى ليّ أن أحيط علماً بأيّ من ذلك بعد؟
    Do you have an advanced degree in any of the physical sciences? Open Subtitles أتملكين شهادة متقدّمة بأيّ من علوم الفيزياء؟
    I was wondering if you knew of any openings? Open Subtitles كنتُ أتساءل إنْ كنتِ تعلمين بأيّ من الثغرات؟
    Yeah, well, I have scientific proof That says he has nothing to do with either bomb. Open Subtitles حسنٌ ، لديّ دليل علميّ بأنـّه ليس هنالك ما يربطه بأيّ من القنبلتين.
    The idea that the Criminal Law has anything to say about these kinds of violations, Open Subtitles ‫فكرة أن القانون الجنائي معنيّ بأيّ من هذه المخالفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus