"بإدارة الموارد البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human resources management
        
    • human resource management
        
    • management of human resources
        
    • HRM
        
    • THE HUMAN RESOURCES OF
        
    • THE MANAGEMENT OF THE HUMAN RESOURCES
        
    Impact of staff unions and associations on human resources management practices UN أثر اتحادات ورابطات الموظفين على الممارسات المتصلة بإدارة الموارد البشرية
    System-wide institutional mechanisms in the area of human resources management UN الآليات المؤسسية الشاملة للمنظومة بأسرها والمتعلقة بإدارة الموارد البشرية
    The Fund is experiencing difficulties in human resources management. UN يُعاني الصندوق من صعوبات تتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    The policy needs to be further refined and would take into account recommendations emanating from the human resources management Task Force. UN ويتعين زيادة صقل السياسة كما ينبغي أن تأخذ في الاعتبار التوصيات التي ستقدمها فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية.
    2. human resource management issues in the resident coordinator system UN المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية داخل نظام المنسقين المقيمين
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة.
    Furthermore, a specific training on human resources management was organized by the UPU in Cuba. UN وعلاوة على ذلك، نظم الاتحاد البريدي العالمي دورة تدريبية في كوبا خاصة بإدارة الموارد البشرية.
    Through its resolutions, the Assembly approves the Organization's policies relating to human resources management. UN وتوافق الجمعية العامة من خلال قراراتها على سياسات المنظمة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة.
    It was only natural that, in return, States should demand greater accountability, including with regard to human resources management. UN وكان من الطبيعي أن تطلب الدول في المقابل مزيدا من المساءلة، بشأن مسائل شتى منها ما يتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    However, it acknowledged that the issue could only be addressed within the context of discussions on human resources management. UN لكنها تقر بأن المسألة يمكن معالجتها فقط في سياق المناقشات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    The recommendation will be reflected in the next report of the Secretary-General on human resources management. UN سترد التوصية في التقرير المقبل للأمين العام المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    The regulations on human resources management make no distinctions between how public servants are treated; the problems arise in their application in a " phallocratic " context. UN لا تميز النصوص المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في التعامل مع الموظفين العموميين. وتتعقد المسألة أكثر عند تطبيق النصوص في سياق ' ' السلطة الذكورية``.
    Requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the integrated human resources management framework to the General Assembly during its consideration of human resources management issues at its sixty-fifth session UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورةتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية.
    The focus of this effort involved introducing changes and simplifying administrative processes, in particular those relating to human resources management. UN وتركز جهوده على إدخال تغييرات وتبسيط العمليات الإدارية، ولا سيما تلك المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Cluster VI deals with the administrative aspects of human resources management in support of peacekeeping and other special missions. UN وتتناول المجموعة السادسة الجوانب الإدارية المتصلة بإدارة الموارد البشرية لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة.
    The Panel will track, and if necessary intervene in, systemic problems relating to human resources management. UN وسوف يرصد الفريق المشاكل الجهازية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية ويتدخل فيها إذا دعا الأمر.
    He reiterated his delegation’s view that the Code of Conduct should be discussed in the context of the agenda item on human resources management. UN وكرر اقتراح وفده بأن يناقش موضوع مدونة قواعد السلوك في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Her delegation would give its views on the matter during the consideration of item 119 on human resources management. UN وذكرت أن وفدها سوف يقدم آراءه بشأن هذه المسألة أثناء النظر في البند ١١٩ المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    human resource management issues in the resident coordinator system UN المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية داخل نظام المنسقين المقيمين
    This approach would allow for a more effective application of the applicable standards of performance and a better management of human resources. UN وسوف يسمح هذا النهج بتطبيق معايير اﻷداء القابلة للتطبيق بمزيد من الفعالية، كما يسمح بإدارة الموارد البشرية بصورة أفضل.
    3. In addition to the above-mentioned policies, the following important developments related to human resource management (HRM) took place since the last report. UN 3- وبالإضافة إلى السياسات العامة المذكورة أعلاه، فقد استجدّت التطورات الهامة التالية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية منذ صدور آخر تقرير.
    (ii) The full implementation of the strategy for the management of THE HUMAN RESOURCES OF the Organization; UN ' ٢` التنفيذ الكامل للاستراتيجية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية للمنظمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus