At long last, we have seen a glimmer of hope for the suffering people of Somalia. | UN | وفي النهاية برقت بارقة أمل لشعب الصومال المعانى. |
It is true that there is another perspective, one that gives a glimmer of hope. | UN | صحيح أنه يوجد منظور آخر، منظور يعطي بارقة أمل. |
The holding of the Annapolis Conference provides a glimmer of hope that we will be able to achieve a just and lasting solution to this bitter and longstanding conflict. | UN | لقد شكَّل انعقاد مؤتمر أنابوليس مؤخرا بارقة أمل للتوصل إلى حل عادل ودائم لهذا الصراع المرير والطويل الأمد. |
In essence, they are a sign of hope for the world, for the victims of this odious weapon, the men, women and children wounded and maimed. | UN | وهما في جوهرهما بارقة أمل للعالم ولضحايا هذا السلاح الكريه، وللرجال والنساء والأطفال الذين جرحوا أو شوهوا. |
Since there is no ray of hope in their present life and a long life ahead, older women find themselves completely lost. | UN | ونظرا لعدم وجود بارقة أمل في حياة أولئك المسنات الراهنة، ولمشوار الحياة الطويل الممتد أمامهن، فقد أصبحن في حيرة تامة. |
Sixty years ago, the community of nations unanimously adopted the Universal Declaration of Human Rights, which remains a beacon of hope for human dignity and equality and the solid basis for dialogue across cultures and civilizations. | UN | قبل ستين سنة، اعتمد مجتمع الدول بالإجماع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي لا يزال بارقة أمل للكرامة الإنسانية والمساواة، والأساس المتين للحوار عبر الثقافات والحضارات. |
The opportunity for antiretroviral treatment gives us a glimmer of hope. | UN | وإن فرصة العلاج من هذا الفيروس تعطينا بارقة أمل. |
Last week's activity offered us a glimmer of hope that we may be back on the right track. | UN | لقد كان في نشاط الأسبوع الماضي بارقة أمل في احتمال عودتنا إلى المسار الصحيح. |
Recent national reconciliation initiatives brought a majority of political blocs together -- a glimmer of hope after months of tension. | UN | وقد سمحت مبادرات المصالحة الوطنية الأخيرة بلمّ شمل أغلبية الكتل السياسية، مما يعطي بارقة أمل بعد أشهر من التوتر. |
50. a glimmer of hope appeared at the Arusha Regional Summit on 12 October 1996. | UN | ٥٠ - وقد لاحت بارقة أمل عند انعقاد مؤتمر قمة آروشا اﻹقليمي في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي. |
As so many speakers have said here today, the negotiations have been at a standstill and even the recent formal resumption of the talks has not produced a glimmer of a substantive result. | UN | وكما قال العديد من المتكلمين اليوم، فقد حل الجمود بالمفاوضات، وحتى الاستئناف الرسمي اﻷخير للمحادثات لم يسفر عن بارقة أمل في الوصول إلى نتيجة مضمونية. |
In the past few days, with the announcement of a ceasefire in Gaza, we have had a glimmer of hope that the latest round of hostilities might give way to a period of calm. | UN | وفي الأيام القليلة الماضية، ومع إعلان وقف لإطلاق النار في غزة، لاحت لنا بارقة أمل بإمكانية أن تفسح الجولة الأخيرة من أعمال القتال المجال لفترة من الهدوء. |
The main focus was on the Mano River basin area where there was a sign of hope with the start of repatriation movements to Sierra Leone as prospects of peace and return to stability gathered momentum. | UN | وكان التركيز الرئيسي على منطقة حوض نهر مانو حيث بزغت بارقة أمل عندما بدأت عمليات العودة إلى سيراليون وعندما زادت احتمالات السلام وعودة الاستقرار. |
The main focus was on the Mano River basin area where there was a sign of hope with the start of repatriation movements to Sierra Leone as prospects of peace and return to stability gathered momentum. | UN | وكان التركيز الرئيسي على منطقة حوض نهر مانو حيث بزغت بارقة أمل عندما بدأت عمليات العودة إلى سيراليون وعندما زادت احتمالات السلام وعودة الاستقرار. |
The ceasefire initiated by the Palestinian side, which has been accepted by Israel, could be a ray of hope in the midst of the despair that the people have been experiencing. | UN | إن وقف إطلاق النار الذي بادر به الجانب الفلسطيني، وقبلته إسرائيل، يمكن أن يبعث بارقة أمل في خضم حالة اليأس التي يكابدها السكان. |
Everyday the world awaits a beacon to guide us. | Open Subtitles | كل يوم العالم ينتظر بارقة أمل لتقوده |
However, in its pursuit of security, Israel should not violate human rights and extinguish any rays of hope for the people of Palestine. | UN | بيد أن إسرائيل ينبغي لها، في سعيها لتحقيق الأمن، ألا تنتهك حقوق الإنسان وألا تطفئ أي بارقة أمل لشعب فلسطين. |