"باستئجار" - Traduction Arabe en Anglais

    • rental
        
    • rented
        
    • rent
        
    • lease
        
    • hire
        
    • renting
        
    • leasing
        
    • hired
        
    • charter
        
    • hiring of
        
    • leases
        
    • rent-a-cops
        
    The Committee notes that the cost reduction is particularly significant with regard to the rental of rotary-wing aircraft. UN وتلاحظ اللجنة أن انخفاض التكلفة يكتسي أهمية بوجه خاص فيما يتعلق باستئجار الطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
    Higher requirements for rental and operation for fixed-wing aircraft and helicopters UN زيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات العمودية وتشغيلها.
    The variance was offset in part by additional requirements for the rental of radar equipment under letter-of-assist arrangements. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد.
    It also rented four headquarters premises in New York for $8.8 million. UN وقام أيضا باستئجار أربعة أماكن للمقار في نيويورك بمبلغ ٨,٨ مليون دولار.
    Authorization to rent out the rooms can be granted only insofar as their use is compatible with the objectives and principles of the United Nations and is not of a commercial nature. UN والإذن باستئجار القاعات لا يمنح إلا بقدر ما ينسجم ذلك مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة وبألا يكون ذا طابع تجاري.
    This expenditure related to the lease of military-type vehicles for use by the formed police unit during the period under review. UN وتتصل هذه النفقات باستئجار مركبات عسكرية لاستعمالات وحدة الشرطة المشكلة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The increase takes into account a reduction identified by management of $3,736,500 in respect of the rental and operation of helicopters. UN وقد روعي في هذه الزيادة تخفيض حددته الإدارة بمقدار 500 736 3 دولار يتعلق باستئجار المروحيات وتشغيلها.
    Under-expenditure is partially offset by the increased requirement for the rental of specialized vehicles. UN وتقابل انخفاض النفقات جزئيا الزيادة في الاحتياجات المتصلة باستئجار مركبات متخصصة.
    A major decrease of $16,100 is budgeted for rental and maintenance of premises, due to efficiency measures. UN وتشتمل الميزانية على انخفاض كبير قدره 100 16 دولار فيما يتعلق باستئجار وصيانة المباني يرجع إلى تدابيرتعزيز الكفاءة.
    The figures for rental of vehicles given in paragraph 24 of annex III.C did not appear to correspond to the estimated requirements for oil and petrol in paragraph 26. UN فاﻷرقام المتعلقة باستئجار المركبات الواردة في الفقرة ٢٤ من المرفق الثالث جيم، يبدو وأنها لا تتطابق مع الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالبنزين والزيوت الواردة في الفقرة ٢٦.
    Expenditures of $52,200 for rental of premises are related to the electoral process. UN أما النفقات البالغة ٢٠٠ ٥٢ دولار والمتعلقة باستئجار أماكن العمل، فهي تتعلق بالعملية الانتخابية.
    Provision for the rental of premises is reflected under the Department of Management. UN ويرد الاعتماد الخاص باستئجار المباني في إطار إدارة الشؤون الإدارية.
    Rather, the request was for $9.9 million for rental of various facilities, including four sector headquarters and four coordination centres. UN بل كان طلب الحصول على 9.9 مليون دولار يتعلق باستئجار منشآت مختلفة من بينها أربعة مقار للقطاعات وأربعة مراكز للتنسيق.
    The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا تكلفة استبدال مركبة مصفحة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات وقطع الغيار.
    The underutilization results from lower than estimated charges for the rental of photocopiers; UN وهذا النقصان في استخدام الموارد ناجم عن انخفاض المصاريف المتعلقة باستئجار آلات النسخ التصويري عما كان مقدرا؛
    The increase in the overall level of resources reflects projected cost escalations relating to rental of premises. UN وتعكس الزيادة في المستوى العام للموارد تصاعد التكاليف المتوقعة المتعلقة باستئجار أماكن العمل.
    New staff members are being accommodated in additional rented office space. UN وتُوفر أمكنة العمل للموظفين الجدد باستئجار مكاتب إضافية.
    The United Nations Secretariat could have prevented such risks by authorizing the Fund to rent appropriate space as soon as it was needed. UN وكان بمقدور الأمانة العامة للأمم المتحدة أن تحول دون وقوع تلك المخاطر بالإذن للصندوق باستئجار حيز مناسب بمجرد ظهور الحاجة إليه.
    1985 Member of a committee established by the Government of Mauritius to review the law on the lease of immovable property UN 1985 عضو في لجنة أنشأتها حكومة موريشيوس لاستعراض القانون المتعلق باستئجار العقارات
    If we hire a club, we'll get a D.J. thrown in. Open Subtitles اذا قمنا باستئجار نادي سنحصل على مشغل اسطوانات مرمي فيه
    She's just asking if we fancy renting a moped. Open Subtitles إنها تسألك إن كنت نرغبين باستئجار دراجة بخارية
    The parties subsequently agreed to sign an addendum to the contract relating to the leasing of the plane, in accordance with which the buyer was obliged to transfer its shares to the firm. UN وفيما بعد، اتفق الطرفان على التوقيع على اتفاق مكمل للعقد يتصل باستئجار الطائرة يُلزم المشتري بتحويل حصصه إلى الشركة.
    They only hired a house for that use and left it unoccupied for two years to date. UN غير أن هذا الطلب كان دون جدوى فاكتفوا باستئجار منزل لهذا الغرض ولم يشغلوه منذ سنتين.
    :: Long-term air charter arrangements UN :: الترتيبات الطويلة الأجل المتعلق باستئجار الرحلات الجوية
    140. On 11 August 2011, the local committee on contracts recommended the hiring of office space for the Khartoum Liaison Office. UN ١٤٠ - في 11 آب/أغسطس 2011، أوصت لجنة العقود المحلية باستئجار حيز مكتبي لمكتب الاتصال في الخرطوم.
    Of that amount, however, $3,012,300, relating to satellite leases, is already budgeted under existing peace-keeping operations' budgets. UN بيــد أن هنــاك من هــذا المبلــغ ٣٠٠ ٠١٢ ٣ دولار، تتصل باستئجار السواتل، مدرجة بالفعل في إطار ميزانيات عمليات حفظ السلم القائمة.
    I guess the rent-a-cops trigger fingers weren't as itchy as I was expecting. Open Subtitles أعتقد كانت باستئجار رجال الشرطة أصابع الزناد لا حكة كما كما كنت أتوقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus