"بالأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • organ
        
    • in organs
        
    • of organs
        
    • membership
        
    • the members
        
    • members with
        
    • of members
        
    • members of the
        
    • in human organs
        
    • welcomed
        
    • members by
        
    • organ-donor
        
    And, suddenly, he's an organ donor, whether he likes it or not. Open Subtitles وفجأة , وهو متبرع بالأعضاء سواء أن أحب ذلك أم لا
    The cytokines could cause organ failure. The potassium could cause cardiac arrest. Open Subtitles قد يسبب السيتوكاين انهيار بالأعضاء و قد يسبب البوتاسيوم أزمة قلبية
    And anyone whose expertise might lend itself to organ harvesting. Open Subtitles أي شخص قد تساعده خبرته في ممارسة المتاجرة بالأعضاء
    Only limited information was available on the situation with regard to trafficking in organs in reporting countries. UN إذ لا تتوفر إلا كمية محدودة من المعلومات عن حالة الاتجار بالأعضاء في البلدان المبلّغة.
    The definition of trafficking covered prostitution and trafficking in organs. UN وأضافت أن تعريف الاتجار يشمل البغاء والاتجار بالأعضاء.
    Germany stated in its response the Transplantation Act, specifically section 17 relating to the trafficking of organs. UN وأشارت ألمانيا في ردها إلى قانون زرع الأعضاء، لا سيما المادة 17 المتعلقة بالاتجار بالأعضاء.
    The membership sections of the Indian Act remain unchanged since the period covered by Canada's previous report. UN تظل الأجزاء المتعلقة بالأعضاء من القانون الهندي على حالها دون تغيير منذ الفترة المشمولة بتقرير كندا السابق.
    - about human organ trafficking, and it mentioned Brazil. Open Subtitles عن الاتجار بالأعضاء البشرية . وقالت ان البرازيل.
    Inter-agency approach to address organ trafficking in Philippines Humanitarian Organisation for Migration Economics Singapore UN النهج المشترك بين الوكالات للتصدي للاتجار بالأعضاء البشرية في الفلبين
    Most articles led with the key message of a call for an international convention on organ trafficking. UN واحتوى معظم المقالات في مقدماتها الرسالة الرئيسية المتمثلة في الدعوة إلى إبرام اتفاقية دولية بشأن الاتجار بالأعضاء.
    He identified a need for more reliable information on practices such as forced labour and organ trafficking. UN وأشار إلى الحاجة إلى معلومات أكثر موثوقية بشأن ممارسات مثل العمل القسري والاتجار بالأعضاء.
    There had been three cases involving the kidnapping of girls and women with a view to organ trafficking. UN وكانت هناك حالات تتعلق باختطاف بنات ونساء بقصد الاتجار بالأعضاء الحيوية.
    Although formal reports of organ and tissue trafficking were few, diverse unconfirmed rumours persisted. UN ورغم ندرة التقارير الرسمية عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة، لا تزال هناك إشاعات عديدة غير مؤكدة.
    That phrase would cover the important issue of traffic in organs. UN وهذه الجملة كفيلة بأن تغطي المسألة المهمة ألا وهي الاتجار بالأعضاء.
    Although there are reports of trafficking in organs and tissues involving violence against persons and children, diverse unconfirmed rumours persist. UN ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة.
    Trafficking in organs is not recognized as an offence in many jurisdictions. UN 6- ولا يعتبر الاتجار بالأعضاء عملا إجراميا في كثير من الدول.
    Germany reported that its transplantation act prohibited trafficking in organs and tissue. UN 47- وأفادت ألمانيا بأن قانون زرع الأعضاء يحظر الاتجار بالأعضاء والأنسجة.
    Italy stated that the import and export of organs was allowed except in cases to those countries that illegally traded organs. UN وذكرت إيطاليا بأن استيراد وتصدير الأعضاء مسموح به، ما عدا في حالات البلدان التي تتاجر بالأعضاء بصورة غير مشروعة.
    A list of the current membership of the LEG is given in annex I. UN وترد في المرفق الأول قائمة بالأعضاء الحاليين في فريق الخبراء.
    It requested the Secretariat to keep the document as a reference in the members' files. UN وطلبت من الأمانة أن تحتفظ بهذه الوثيقة كمرجعٍ في الملفات الخاصة بالأعضاء.
    The list of members with their term of office appears in annex IV to the present report. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالأعضاء ومدة ولايتهم.
    They welcomed the new members of the UNFPA senior management team. UN ورحبت بالأعضاء الجدد بفريق الإدارة العليا بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    His country was particularly concerned at the threat posed by trafficking in human organs, cells and tissues. UN وأعرب عن قلق بلده بشكل خاص إزاء التهديد الذي يفرضه الاتجار بالأعضاء والخلايا والأنسجة البشرية.
    They were unable to enter the Gaza Strip and were limited to communicating with the national members by telephone. UN ولم يتمكنوا من دخول قطاع غزة واقتصرت اتصالاتهم بالأعضاء الوطنيين على مكالمات بالهاتف.
    So, you're on the organ-donor list, to which I'm not invited, which is reprehensible. Open Subtitles أنت بقائمة المتبرعين بالأعضاء والتي أنا لست بها والذي هو أمر يستحق الإعتراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus