Words were not sufficient; the time had come for action on responsible civilian uses of nuclear energy and mobilization for disarmament. | UN | والكلمات لا تكفي، فقد حان وقت العمل فيما يتعلق بالاستخدامات المدنية المسؤولة للطاقة النووية والتعبئة من أجل نزع السلاح. |
Words were not sufficient; the time had come for action on responsible civilian uses of nuclear energy and mobilization for disarmament. | UN | والكلمات لا تكفي، فقد حان وقت العمل فيما يتعلق بالاستخدامات المدنية المسؤولة للطاقة النووية والتعبئة من أجل نزع السلاح. |
This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with peaceful uses of nuclear energy. | UN | وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
The Agency has made vital contributions to strengthening public confidence on the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وقد قدمت الوكالة مساهمات حيوية في تعزيز الثقة العامة فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
This represents an important precedent for linking progress in nuclear disarmament with peaceful uses of nuclear energy. | UN | وهذا يمثل سابقة مهمة لربط التقدم في مجال نزع السلاح النووي بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
List of essential uses that may have continued to be authorised: | UN | قائمة بالاستخدامات الضرورية التي يجوز الاستمرار في منح الأذونات الخاصة بها: |
The NPT Review Conference also underlined the importance of international cooperation with regard to peaceful uses of nuclear energy. | UN | المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أكد أيضا أهمية التعاون الدولي فيما يتصل بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Malaysia is of the view that all States must adhere to the fundamental principles related to the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وترى ماليزيا أن على جميع الدول أن تلتزم بالمبادئ الأساسية المتصلة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
We appreciate the Agency's important role in promoting peaceful uses of nuclear energy and in preventing the proliferation of nuclear weapons. | UN | إننا نقدر دور الوكالة الهام في النهوض بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي منع انتشار الأسلحة النووية. |
25. At present, there is a lack of guidance with respect to the industrial uses of chemicals. | UN | 25 - وفي الوقت الحاضر، ليس هناك أي توجيهات فيما يتعلق بالاستخدامات الصناعية للمواد الكيميائية. |
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُنشئت لجنة وطنية معنية بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
List of essential uses that may have continued to be authorised: | UN | قائمة بالاستخدامات الضرورية التي يجوز الاستمرار في منح الأذونات الخاصة بها: |
We hope that there will be close cooperation with the Agency in resolving all problems relating to the peaceful uses of nuclear power. | UN | وأننا نعقد الأمل على قيام تعاون وثيق مع الوكالة من أجل حل كل المشاكل المرتبطة بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Equally, the recognition of customary uses and water rights can enhance trust in government activities and programmes. | UN | وبالمثل، فإن الاعتراف بالاستخدامات المعتادة وحقوق المياه يمكن أن يعزز الثقة في اﻷنشطة والبرامج التي تضطلع بها الحكومة. |
(i) Promotion of policy reviews about the amount of water countries allocated for food production as compared to other uses, taking into consideration trade options of food in the global market; | UN | `١` تشجيع إجراء استعراضات للسياسات العامة المتعلقة بكميات المياه التي تخصصها البلدان ﻹنتاج اﻷغذية بالمقارنة بالاستخدامات اﻷخرى، مع إيلاء اعتبار للخيارات المتعلقة بالاتجار في اﻷغذية في السوق العالمية؛ |
We hope for close cooperation with the Agency in resolving all problems pertaining to the peaceful uses of atomic energy. | UN | ونأمل في تحقيق تعاون وثيق مع الوكالة في حسم كل المشاكل المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية. |
Equally, recognition of customary uses and water rights might enhance trust in governmental activities and programmes. | UN | كذلك، قد يعزز التسليم بالاستخدامات العرفية والحقوق المتعلقة بالمياه الثقة في اﻷنشطة والبرامج الحكومية. |
1991 Symposium on the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, panellist. | UN | 1991 اشتركت في ندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بالاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية. |
The first of these principles recognizes the multiple uses of forest products and services. | UN | ويعترف أول هذه المبادئ بالاستخدامات المتعددة لمنتجات وخدمات الغابات. |
Here I will only enumerate the ones that are related to the peaceful applications of nuclear energy: | UN | وسأقتصر فيما يلي على سرد ما يتعلق منها بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية: |