A national gender policy document will be developed in 2008 in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وستوضع في عام 2008 وثيقة عن السياسة الوطنية في المجال الجنساني، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Government, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), also organized a seminar on the Convention; | UN | كما قامت الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتنظيم حلقة دراسية بشأن الاتفاقية؛ |
The last-mentioned is produced in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وجرى إعداد المؤشر الأخير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Conduct, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women and a local non-governmental organization, of 5 training and sensitization programmes for 1,000 men on combating violence against women in 5 departments | UN | القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات |
The Ministry of Education in cooperation with the United Nations Children's Fund had carried out projects in schools on gender equality. | UN | وأضاف أن وزارة التعليم بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان نفذت مشاريع في المدارس بشأن المساواة بين الجنسين. |
A study done in conjunction with the United Nations Population Fund (UNFPA) showed that nearly 3,000 illegal abortions were performed every year. | UN | وتشير دراسة أجريت بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان الى أن ما يقرب من 000 3 عملية إجهاض غير شرعية تُجرى كل عام. |
The latter is monitored in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وجرى رصد المؤشر الأخير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
in collaboration with the United Nations Population Fund, in the second quarter of 2006 the Government intended to publicize the relevant laws even more energetically to make women more thoroughly aware of their rights. | UN | كما تعتزم الحكومة في الربع الثاني من عام 2006، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، القيام بمزيد من النشاط بالترويج للقوانين ذات الصلة التي تجعل النساء أكثر إدراكا تماما بحقوقهن. |
The report was developed in collaboration with the United Nations Population Fund and the United Nations Children's Fund. | UN | وقد وُضع التقرير بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
:: The Association developed, in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA), a programme on HIV/AIDS in Cuba. | UN | :: وضعت الرابطة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان برنامجاً عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
It contributed to training and capacity-building of women and girls in eastern Sudan states in the field of legal aid, in collaboration with the United Nations Fund for Women (UNIFEM). | UN | وأسهمت في تدريب وبناء قدرات النساء والفتيات في ولايات شرق السودان في ميدان المساعدة القانونية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
A project was undertaken in collaboration with the United Nations Population Fund to increase awareness and knowledge of reproductive health and HIV prevention in three states of the Sudan, in 2010. | UN | وفي عام 2010، جرى الاضطلاع بمشروع بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لزيادة الوعي والمعرفة في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في ثلاث ولايات في السودان. |
The Women's Resource and Outreach Centre, a women's NGO group in collaboration with the United Nations Democracy Fund, launched a project entitled " Strengthening Women's Leadership in Jamaica " . | UN | وقام مركز الموارد والاتصال للمرأة، وهو مجموعة منظمات غير حكومية نسائية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، بإطلاق مشروع بعنوان تعزيز القيادة النسائية في جامايكا. |
It had also undertaken an outreach campaign in Darfur in cooperation with the United Nations Population Fund and the human rights branch of the United Nations Mission in the Sudan. | UN | واضطلعت كذلك بحملة توعية في دارفور بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وفرع حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Despite this difficulty, the Ministry of Social Affairs, working in cooperation with the United Nations Population Fund is endeavouring to make a preliminary assessment of the situation of displaced women and identify the problems confronting them, including gender-based violence in particular. | UN | ومع ذلك فإن وزارة الشؤون الاجتماعية تعمل بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على إجراء تقييم أولي لوضع النساء المهجرات ورصد المشكلات التي يعانين منها وبشكل خاص العنف المبني على نوع الجنس. |
From 2006 to 2010, in cooperation with the United Nations Population Fund, it implemented a gender equality project, which involved pilot exercises on violence against women in Hunan and Hebei and other provinces. | UN | ومن عام 2006 إلى عام 2010، نفّذ الاتحاد، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعاً بشأن المساواة بين الجنسين تضمّن تمارين تجريبية على مسائل العنف ضد المرأة في محافظتي هونان وهيبي ومحافظات أخرى. |
It was founded in 1975 in cooperation with the United Nations Population Fund with the purpose of conducting population studies and research in Muslim countries and to add credibility to population information before it is disseminated in Muslim communities. | UN | وتأسس عام 1975 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بغرض إجراء دراسات وبحوث سكانية في البلدان الإسلامية وإضفاء مصداقية على المعلومات السكانية قبل نشرها في المجتمعات الإسلامية. |
In 2010, members of both chambers of parliament, in cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA), organized a march to promote and defend the rights of Gabonese women, including women with disabilities. | UN | وفي عام 2010، نظم أعضاء غرفتي برلمان غابون، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، مسيرة من أجل تعزيز حقوق نساء غابون والدفاع عنهن، بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة. |
Furthermore, the Government, in conjunction with the United Nations Population Fund (UNFPA), is conducting a series of nation-wide workshops on the sexual and reproductive health of adolescents. | UN | وعلاوة على ذلك، تقيم الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، سلسلة من حلقات العمل في أنحاء البلاد بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
Indeed, it was for this reason that the Minister for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women, with the collaboration of the United Nations Population Fund, created the Network of Gabonese Women Ministers and Parliamentarians, of which she is the President. | UN | وهكذا أقامت في هذا الشأن وزيرة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، شبكة تضم النساء الوزيرات والبرلمانيات الغابونية والتي تقوم برئاستها. |
The national action plan of Lebanon was drafted in cooperation with UNIFEM. | UN | كذلك فإن صياغة خطة العمل الوطنية للبنان جرت بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
together with the United Nations Population Fund, training of midwives in Hargeysa and Boosaaso has also commenced. | UN | وبدأ أيضا تدريب القابلات في هارغيسيا وبوساسو، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
A protection cluster on vulnerable groups such as women in times of crisis and victims of gender-based violence, was set up in cooperation with United Nations bodies; | UN | تكوين مجموعة الحماية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظومة الأمم المتحدة من أجل توفير الحماية الخاصة للفئات الضعيفة، بما فيها النساء خلال الأزمات وفي حالات العنف الجنساني؛ |
LEAD Southern and Eastern Africa in collaboration with United Nations Population Fund (UNFPA) are running a course on Population, Environment, and Development Nexus (PED). | UN | :: يقدم فرع منظمة ليد في جنوب وشرق أفريقيا، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، دورة عن الصلة بين السكان والبيئة والتنمية. |