"بالسجلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • records
        
    • registries
        
    • record
        
    • registers
        
    • record-keeping
        
    • registry
        
    • archives
        
    • books
        
    • recordkeeping
        
    The system is being used to maintain historical records of disaster occurrences in Sri Lanka over the past 30 years. UN ويستخدم هذا النظام للاحتفاظ بالسجلات التاريخية للكوارث التي حدثت في سري لانكا على مدى السنوات الـ 30 الأخيرة.
    records should be kept for a minimum of 20 years. UN وينبغي الاحتفاظ بالسجلات لمدة لا تقل عن 20 عاماً.
    The only facility currently available for spare parts, furniture and equipment, and records retention storage are wire mesh cages. UN ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، والاحتفاظ بالسجلات في تقفيصات من الشباك السلكية.
    registries Draft decision [D/CP.6]: Rules and guidelines for registries UN مشروع المقرر[D/CP.6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 112
    " record keeping " on manufacture, holding and transfer UN " الاحتفاظ بالسجلات " بشأن التصنيع والحيازة والنقل
    This wouldn't be so painful if you kept better records. Open Subtitles هذا سيكون أسهل لو انك احتفظت بالسجلات بشكل أفضل
    In response to the discrepancies concerning water and tire stocks, the Transport Section has identified and corrected these discrepancies in Galileo verifying stock held with electronic records. UN وتصدّيا لمسألة الفروق المتصلة بمخزونات المياه والإطارات، وقام قسم النقل بتحديد مكامن هذه الفروق وتصحيحها في نظام غاليليو مع مضاهاة المخزونات الموجودة بالسجلات الإلكترونية.
    Other participants regarded the retention of such records unnecessary where weapons were effectively destroyed. UN واعتبر مشاركون آخرون عدم ضرورة الاحتفاظ بالسجلات بعد إتلاف الأسلحة بفعالية.
    The Board noted that stock balances were maintained outside the Galileo system, and that there were instances where records relating to rations were not adequately maintained. UN ولاحظ المجلس أن أرصدة المخزون يُحتفظ بها خارج نظام غاليليو، وأن هناك حالات لم يُحتفظ فيها بالسجلات المتصلة بحصص الإعاشة على النحو المطلوب.
    The training focused on the use of records management tools, such as the retention schedule UN وركز التدريب على استخدام أدوات لإدارة السجلات مثل الفترة الزمنية التي ينبغي فيها الاحتفاظ بالسجلات
    Finally, it will also set out rules of procedure to ensure that proper records are maintained and that decisions are fully documented. UN وأخيرا، تحدد المذكرة أيضا القواعد الإجرائية لضمان الاحتفاظ بالسجلات المناسبة والتوثيق الكامل لجميع القرارات.
    Both Tribunals, in close coordination with the archives and records Management Section, are currently drawing up records retention schedules. UN وتعكف المحكمتان حاليا، بتنسيق وثيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات، على إعداد جداول الاحتفاظ بالسجلات.
    :: United Nations-approved retention policies are being applied to the administrative and other substantive records of the Tribunal for which clear policy guidelines exist. UN يجري تطبيق سياسات الاحتفاظ بالسجلات التي أقرتها الأمم المتحدة على السجلات الإدارية والسجلات الفنية الأخرى للمحكمة التي توجد مبادئ توجيهية واضحة بشأنها.
    Locations not maintaining the required records are reported to the force headquarters for further action. UN ويجري إبلاغ مقر قيادة القوة بالمواقع التي لا تحتفظ بالسجلات المطلوبة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    However, since records on such activities are seldom kept, it is rarely possible to quantify these exchanges. UN ولكن نظراً لأنه نادراً ما يتم الاحتفاظ بالسجلات الخاصة بهذه الأنشطة، فيكاد يكون من المستحيل تحديد حجم هذه التبادلات.
    (iv) Pass and identification services: issuance of identification cards and passes and maintenance of related records; operation and maintenance of the photo and identification badging system; UN `4 ' خدمات تصاريح الدخول والهويات: إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛
    Annex: Rules and guidelines for registries UN مرفق: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 114
    Rules and guidelines for registries UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Commonly accepted United Nations practices such as subject classification plans, indexing procedures and, to a certain degree, record retention schedules should be applied flexibly. UN وينبغي تطبيق ممارسات اﻷمم المتحدة المقبولة عموما مثل مخططات التصنيف حسب المواضيع، وإجراءات الفهرسة وإلى حد ما جداول الاحتفاظ بالسجلات بشكل مرن.
    65. The registers were kept in a systematic manner and included detailed information on the full period spent in police custody. UN 65- يحتفظ بالسجلات بصورة منتظمة وتدرج بها معلومات تفصيلية بشأن كامل الفترة التي يُمضيها الشخص المعني في حجز الشرطة.
    Franco-Swiss Workshop on Traceability of Small Arms and Light Weapons: Tracing, Marking and record-keeping UN حلقة العمل الفرنسية السويسرية عن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: التعقب والتعليم والاحتفاظ بالسجلات
    47. Claims should be sent to a designated registry unit within the Committee secretariat. UN 47 - وينبغي إرسال المطالبات إلى وحدة مكلفة بالسجلات ضمن أمانة اللجنة.
    Principle 18: Specific measures relating to archives containing names UN المبدأ ٨١: تدابير محددة فيما يتعلق بالسجلات اﻹسمية
    I don't care what you talk about, as long as you're alone and the meeting is on the books. Open Subtitles لا يهمني عما تتحدثون، طالما أنكما لوحدكما و أن الإجتماع مقيد بالسجلات.
    recordkeeping and reporting requirements can take many forms, including requirements for keeping equipment-maintenance logbooks, holding licenses for certain activities and maintaining records of import, export and production data. A summary of the reported information is presented below. UN يمكن أن تتخذ متطلبات الاحتفاظ بالسجلات والإبلاغ عدة أشكال، بما في ذلك متطلبات مسك دفاتر تسجيل صيانة المعدات، والحصول على تراخيص لبعض الأنشطة، والاحتفاظ بسجلات لبيانات الواردات والصادرات والإنتاج، وفيما يلي ملخص للمعلومات المبلغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus