"بالضبط نفس" - Traduction Arabe en Anglais

    • exactly the same
        
    • the exact same
        
    "Oh, your worm and your little snake, they're exactly the same." Open Subtitles أوه حيوان الدوده و حيوان الثعبان أنهما بالضبط نفس الشئ
    - You do exactly the same thing. - You can talk. Open Subtitles . أنت تفعل بالضبط نفس الشئ . يمكنك أن تتكلم
    That means a building over here of exactly the same mass Open Subtitles وهذا يعني أكثر من مبنى من هنا بالضبط نفس الشامل
    Okay, that is the exact same thing you said last night. Open Subtitles حسنًا ، هذا بالضبط نفس الشيئ الذي قلته الليلة الماضية
    Well, last month, cocaine was seized in a police raid in Curaçao that had the exact same chemical makeup as a shipment that originated in Panama. Open Subtitles حسنا، الشهر الماضي تم ضبط كوكايين في غارة شنتها الشرطة في كوراساو والتي كان لها بالضبط نفس
    I probably would have told him exactly the same lie you did. Open Subtitles على الأرجح أود أن أقول له بالضبط نفس الكذبة الذي قلتها
    Even the total number of meetings is exactly the same as last year. UN بل إن العدد اﻹجمالي للجلسات هو بالضبط نفس عدد جلسات العام السابق.
    The action of the drug-trafficking mafias is exactly the same in every country. UN ففعل عصابات الاتجار بالمخدرات هو بالضبط نفس الفعل في جميع البلدان.
    And I could conquer the world at CatCo, or I could twiddle my thumbs in the yurt and the loneliness would feel exactly the same, because I was missing the point. Open Subtitles ويمكنني أن غزو العالم في كاتكو، أو يمكن أن أعجل الإبهامي في يورت والشعور بالوحدة يشعر بالضبط نفس الشيء،
    Yeah, two exactly the same trucks, passing me at exactly the same time. Open Subtitles أجل، بالضبط نفس العربتين مرّا بجانبي في نفس الوقت.
    But he was wearing exactly the same clothes as the guy that broke into my mom's house. Open Subtitles لكنه كان يلبس بالضبط نفس الملابس الشخص الذى اقتحم منزل امى
    Malware is exactly the same as all the others. Open Subtitles البرمجيات الخبيثة هي بالضبط نفس الشيء كما في جميع الهواتف الأخرى
    Honey, you look exactly the same to me. Open Subtitles العسل، وكنت تبدو بالضبط نفس الشيء بالنسبة لي.
    Earth people want exactly the same as the people of Mars. Open Subtitles تبين أن الأشخاص من الأرض يريدون بالضبط نفس الشيء كالأشخاص من المريخ
    It sounds like Pierce was doing exactly the same as you, just from a different point of view. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه بيرس كان يفعل بالضبط نفس لك، فقط من وجهة نظر مختلفة.
    You are exactly the same person you were before, just minus a leg. Open Subtitles أنت بالضبط نفس الشخص الذي كنت عليه من قبل، فقط أقل بساق.
    That's the exact same. M.O. that can't be a coincidence. Open Subtitles هذا بالضبط نفس أسلوب القتل لا يمكن أن يكون من قبيل المصادفة
    This is the exact same train station that Billy meets his new members in the show. Open Subtitles هذة بالضبط نفس محطة القطار التى قابل عندها بيلى العضو الجديد فى العرض
    Two offices for two dentists, each the exact same size with a mirrored layout. Open Subtitles مكتبين لمدة أطباء الأسنان، و كل بالضبط نفس الحجم مع تخطيط نسخ متطابقة.
    You know that these are the exact same flashlights that were used by king Solomon's diggers a thousand years ago. Open Subtitles تعرفون , هى بالضبط نفس المصابيح التى أستعملها حفارو الملك سليمان منذ الف سنه
    And the other three have the exact same congenital knee dislocation. Open Subtitles والثلاثه الأخرون لديهم بالضبط نفس الخلع الخلقي في الركبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus