Current resources allowed the production of original programmes only in the official languages, with adaptations into non-official languages. | UN | وتسمح الموارد الحالية بإنتاج برامج جديدة باللغات الرسمية فقط، إلى جانب نسخ معدلة باللغات غير الرسمية. |
Rule 35. Interpretation of speeches made in the official languages | UN | المادة 35: الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى باللغات الرسمية |
All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. | UN | تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
A website in the six official languages of the Organization was created, along with press and promotional materials. | UN | وأُنشئ في هذا الصدد موقع شبكي باللغات الرسمية الست للمنظمة، كما وضعت مواد صحفية ومواد ترويجية. |
Web pages have been created in the six official languages of the United Nations for many of the events. | UN | وأنشئت للعديد من المناسبات صفحات على شبكة الإنترنيت باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
One delegation requested more time to analyse the proposals considering the late arrival of the document in official languages. | UN | وطلب أحد الوفود إتاحة المزيد من الوقت لتحليل المقترحات نظراً لتأخر وصول الوثيقة باللغات الرسمية. |
The need to publish them in the official languages of the United Nations should be made clear and emphasized. | UN | وأضاف أنه ينبغي توضيح ذلك والتشديد على ضرورة ضمان نشر تلك الأجزاء باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وتسمح الموارد المتاحة للاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية فورية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. | UN | تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. | UN | تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
:: Regular updates and feature enhancements of the Committee's website in the six official languages of the United Nations | UN | :: إجراء تحديثات وتعزيزات وظيفية منتظمة للموقع الشبكي للجنة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة |
This document is available in all six official languages of the United Nations. | UN | والوثيقة متوفّرة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The index is accessible in the six official languages of the United Nations. | UN | ويمكن الوصول إلى المؤشر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The website continues to grow every year, although the translation and updating of contents in official languages remain a challenge. | UN | ولا يزال الموقع الشبكي ينمو كل عام رغم التحدي المتمثل في ترجمة المحتويات وتحديثها باللغات الرسمية. |
The other official language versions are in progress. | UN | والنسخ باللغات الرسمية الأخرى قيد الإعداد. |
The Ministerial Meeting Secretariat shall undertake to make all documentation for the Ministerial Meeting available in the official languages in time for the Ministerial Meeting. | UN | تعمل أمانة الاجتماع الوزاري على إتاحة جميع الوثائق للاجتماع الوزاري في حينها باللغات الرسمية. المادة 14 |
All sites were developed in the six official languages and in accordance with the accessibility standards required by the General Assembly. | UN | وقد أنشئت جميع هذه المواقع باللغات الرسمية الست ووفقا لمعايير الدخول التي تتطلبها الأمم المتحدة. |