"بالوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • middle
        
    • in between
        
    • in the center
        
    • areas and
        
    • one in
        
    • in urban areas
        
    • areas amounted
        
    Six hours in a middle seat gives a guy plenty of time to prepare an entrance. Open Subtitles ستّة ساعات في مقعد بالوسط يعطيالشخصوقتاًكافياً.. لتحضير ما سيقوله
    Just toss me some chocolate with some cream in the middle! Open Subtitles فقط إرمي لي بعض الشيكولاته ببعض القشدة بالوسط.
    You from this side, we'll come from this side, we'll meet in the middle. Open Subtitles انت من هذا الجانب و سندخل من هذا الجانب و نلتقي بالوسط
    He went back and forth between wraith and human a couple more times until he finally settled somewhere in between. Open Subtitles غدا ذهاباً وإياباً بين الشكل الشبحي والبشري بضع مرات حتى إستقرّ أخيراً في مكان ما بالوسط
    The key is baking it until it's set but still trembling in the center. Open Subtitles السر هو خبزها حتى تذوب لكن لازالت تهتز بالوسط
    The vast majority of the country's people live in rural areas and work in the primary sector. UN والغالبية الكبيرة من السكان تعيش بالوسط الريفي وتعمل بالقطاع الأول.
    - "I want that middle chick!" - "I want that little chick!" Open Subtitles ♪ أريد تلك الفتاة بالوسط ♪ ♪ أريد تلك الفتاة الصغيرة ♪
    Sits in the middle, drinks her coffee, and answers e-mails. Open Subtitles تجلس بالوسط تشرب قهوتها وتتصفح رسائلها الإلكترونية
    I mean, you can't have any of the crunchy part, but she'll scoop you up some of the gooey stuff in the middle if you want. Open Subtitles لن نعطيك شيئا مقرمشا و لكن ستسكب لك شيئا من الاكل الذي بالوسط
    Because now I know definitely, you are... the middle piece! Open Subtitles لأنني الآن بت متأكداً . بأنكِ الشخص الذي سوف يكون بالوسط
    Now, that middle target's about 40 yards out. Open Subtitles الآن، الهدف بالوسط يبعد حوالي أربعون ياردة
    You've got two throttles, you've got to sit like this with both feet on the throttles, and a big bucket in the middle, which you drop, and off you go. Open Subtitles وكان يجب أن تجلس هكذا وكلتا رجليك على الدواستين وهنالك عمود كبير بالوسط والذي تسحبه لكي تنطلق
    Carnies are good people, but you're either with the show or you're not, there's nowhere in the middle. Open Subtitles ، أناس الكرنفال طيّبون ولكن ، كما تعلمين.. سواء كنتِ مع العرض أم لا فلا يوجد هناك أي مكان بالوسط
    Try hitting the one in the middle. Just the one in the middle, mind. Open Subtitles حاول إصابة الذي بالوسط، الذي بالوسط فحسب.
    Things are sticky in the middle so I thought I should arm-up a little. Open Subtitles في منطقة بالوسط لذلك ظننت ان علي ان اتسلح قليلاً
    The nearly dead and the newly bred have more in common with each other than with people in the middle. Open Subtitles القريب من الموت و النسل الجديد يشتركان بأشياء أكثر ممن بالوسط
    And what you don't see is what everybody else sees, the giant gaping chasm in between. Open Subtitles و ما لا ترين هو ما يراه بقية الناس الفجوة العملاقة بالوسط
    Maybe the bars in between the cages don't touch the floor. Open Subtitles َرُبَّمَا الأقفاص التي بالوسط لا تَمْسْ الأرضيةَ
    - I need a bundt cake pan, the kind with a... a hole in the center. Open Subtitles - احتاج إلى مقلاة للكعك - من تلك الانواع التي بها فتحة بالوسط
    And we're dead in the center. Open Subtitles ونحن ميتون بالوسط
    The 1998/99 figure reflects 27.2 per cent in the rural areas and 12 per cent in the urban areas, up from 18 and 6.7 per cent respectively in 1990/91. UN وقد بلغت هذه النسبة 27.2 في المائة بالوسط القروي و12 في المائة بالوسط الحضري خلال سنة 1998/1999، مقابل 18 في المائة و6.7 على التوالي سنة 1990/1991.
    According to current estimates, slums are the most common category of substandard housing. They house approximately 270,000 families, 38,000 of them in villages and 232,000 in urban areas, with a further 20,000 in the southern regions. UN فحسب التقديرات الحالية يقطن بالأحياء الصفيحية التي تشكل أهم فصائل السكن غير اللائق ما يقارب 000 270 أسرة، منها 000 38 بالوسط القروي و000 232 بالوسط الحضري، منها 000 20 بالأقاليم الجنوبية.
    Ninety per cent of pupils provided with school meals came from rural areas. The coverage of school meal services in rural areas amounted to 47 % of pupils, half of whom were girls. UN ويمثل عدد المستفيدين بالوسط القروي نسبة 90 في المائة من مجموع المستفيدين، كما تبلغ نسبة التغطية بخدمات الإطعام المدرسي بالوسط القروي 47 في المائة من الممدرسين بهذا الوسط، نصفهم من الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus