Filed 900 forms by hand in under 12 hours. | Open Subtitles | قمنا بتعبئة 900 استمارة باليد خلال 12 ساعة |
When wearing brass knuckles, you're telegraphing what hand you'll be punching with. | Open Subtitles | عندما يرتدي القبضات الحديدية، كنت بويهنير ما باليد سوف اللكم مع. |
I could get my men to pull the personnel records, but, uh, in Mumbai, so much is still done by hand. | Open Subtitles | بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد |
Caleb Brett provided no evidence with respect to the amount of USD 38,102 that it claims as unpaid receivables other than some handwritten notes. | UN | ولم تقدم أي أدلة فيما يتعلق بمبلغ 102 38 دولار الذي تطالب به لقاء المستحقات غير المسددة، سوى بعض المذكرات المكتوبة باليد. |
Yeah! You can only touch with your riding hand. | Open Subtitles | بإمكانك أن تلمسي فقط باليد التي تمتطين بها |
To strike Lady Tressilian with the right hand would have been very awkward, the bed being where it was, | Open Subtitles | لكى تضرب السيدة تريسيليان باليد اليمنى سيكون امرا صعبا للغاية من حيث وضع السرير كما هو مكانه |
How many can be typed with the right hand? | Open Subtitles | كم من الكلمات يمكن كتابتها باليد اليمنى فقط؟ |
I had my ukulele, and you two had your hand jobs at the back of the football bus. | Open Subtitles | لقد كان لدي قيثارة وأنتما كان لديكما موهبة الاستمناء باليد في مؤخرة باص فريق كرة القدم |
I'm gonna need you to do a hand compression. | Open Subtitles | سوف اكون فى حاجتك حتى تقومى بالضغط باليد |
The lesson of the crisis is that, for their development, international markets need not only the invisible hand, but also a global regulatory system. | UN | والدرس المستفاد من الأزمة، هو أنّ الأسواق الدولية لا تكتفي باليد غير المرئية لكي تتطوُّر، وإنما تحتاج إلى نظام ضبط عالمي أيضاً. |
One Israeli soldier insulted a LAF soldier by a bad hand signal. | UN | أهان جندي إسرائيلي أحد جنود القوات المسلحة اللبنانية بتوجيه إشارة بذيئة باليد له. |
Iran should therefore grasp the hand extended by its international partners and engage in genuine and serious negotiations. | UN | ولذلك، ينبغي لإيران أن تمسك باليد الممدودة من قبل شركائها الدوليين وأن تشارك في مفاوضات حقيقية وجادة. |
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing. | UN | وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه. |
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing. | UN | وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه. |
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing. | UN | وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه. |
A member of an Israeli enemy patrol passing opposite the Lebanese Army Udaysah checkpoint directed an obscene hand gesture at a soldier manning that checkpoint. | UN | أقدم عنصر تابع للعدو مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني على توجيه حركة غير لائقة باليد إلى عنصر الحاجز المذكور |
It's a simple, handwritten note, a scrawled coffee order with the names of the criminals written next to the drinks that they wanted. | Open Subtitles | انها عينة,ملاحظة مكتوبة باليد انه طلب قهوة كتب على عجل يحمل أسماء اللصوص مكتوبة بجانب المشروبات التي طلبوها |
One thousand three hundred and five communications were received by post and 1,570 were hand-delivered. | UN | واستلم ٣٠٥ ١ رسائل عن طريق البريد و ٥٧٠ ١ رسالة باليد. |
The Svanetians are known to have weapons, including hand-held air defence missiles, and they may also have some mortars. | UN | وهم معروفون بأنهم يحوزون أسلحة منها قذائف جوية دفاعية محمولة باليد وقد يمتلكون كذلك بعض مدافع الهاون. |
When you wash the left hand with the right hand, and the right palm washes the left, then both hands will be clean. | UN | وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين. |
W-which would be an easshot from this beautiful, hand-carved double-door entry. | Open Subtitles | والتي ستكون لقطة جيدة من هذا الباب الجميل المصنوع باليد |
1 handheld grenade launcher; 2 underbarrel grenade launchers; | UN | قاذفات قنابل يدوية منتهية الصلاحية قاذفة قنابل يدوية محمولة باليد قطعة واحدة |
So, not only do they keep track of their customer base, but the shoes are handmade. | Open Subtitles | إذا ، هم لا يملكون فقط سجلات على عملائهم الأحذية مصنوعة باليد |
A handshake'll do, my beautiful child. | Open Subtitles | مُصافحة باليد ستفي بالغرض يا طفلتي الجميلة |
Got shovels in there, and a hand-drawn map titled "This Is Where We'll Hide the Body. " | Open Subtitles | يوجد مجارف هناك وخريطة مرسومة باليد معنونة بـ هذا هو المكان الذي سنخفي فيه الجثة |
Every tiny vein and birthmark and milk spot is hand-painted with exquisite attention to detail. | Open Subtitles | كل وريد صغير ،و وحمة، وبقعة لينة مرسومة باليد مع الاهتمام الشديد بالتفاصيل |
Under article 302 of the Labour Code, pregnant women may not be employed in tasks involving the manual lifting and carrying of heavy loads. | UN | وبمقتضى المادة ٣٠٢ من قانون العمل، لا يجوز استخدام المرأة في أعمال تنطوي على رفع وحمل أحمال ثقيلة باليد. |