Primary concerns were the overly broad definition of terrorism and a number of procedural safeguards that appeared to have been compromised. | UN | وتتعلق الشواغل الأساسية بتعريف الإرهاب بصورة فضفاضة إلى حد كبير والانتقاص، على ما يبدو، من عدد من الضمانات الإجرائية. |
There was considerable disagreement regarding the definition of terrorism. | UN | إن هناك خلافا واسعا فيما يتعلق بتعريف الإرهاب. |
As for the 1974 definition of Aggression, it was not intended for the establishment of individual criminal responsibility. | UN | وفيما يتعلق بتعريف عام ١٩٧٤ للعدوان، فإن القصد منه لم يكن إقرار مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية. |
There were important differences between the Charter and the Covenant, for example, with regard to the definition of torture. | UN | وأضاف قائلاً أن هناك فروقاً مهمة بين الميثاق وبين العهد، فعلى سبيل المثال فيما يتعلق بتعريف التعذيب. |
They define locally all financial conditions for participation in the training programme. | UN | وهي تقوم محلياً بتعريف جميع الشروط المالية للمشاركة في برنامج التدريب. |
It requires entities producing open source software to satisfy the Open Source definition (OSD) in its copyright statement. | UN | وهي تتطلب كيانات تنتج برمجيات مفتوحة المصدر للوفاء بتعريف المصدر المفتوح في بيانه المتعلق بحقوق التأليف. |
The Legal Subcommittee had also reestablished a working group on the definition and delimitation of outer space. | UN | كما أن اللجنة الفرعية القانونية أعادت تشكيل الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
However, many developing countries have adopted a definition of extreme poverty which is at a much lower level. | UN | على أن العديد من البلدان النامية أخذت بتعريف للفقر المدقع يتسم بمستوى أقل من ذلك بكثير. |
Uh, you're helping a detective accused of murder escape custody. You do understand the definition of a scandal, right? | Open Subtitles | انت تساعد محقق متهم بجريمة قتل في الهروب من الحبس انت على درايه بتعريف كلمة الاشاعات ,صحيح؟ |
A man just bled out. Isn't that the definition of mortal danger? | Open Subtitles | رجل نزف حتى الموت , اليس هذا بتعريف خطر مميت ؟ |
Take note of the definition and reimbursement rates of police armoured protected vehicles and police crowd control vehicles | UN | الإحاطة علما بتعريف مركبات الشرطة المحمية المدرعة ومركبات الشرطة المخصصة لمكافحة الشغب وبمعدلات سداد تكاليفها |
The Financial Stability Board is currently discussing all the options regarding the definition, the monitoring and the regulation of the shadow banking sector. | UN | ويناقش مجلس تحقيق الاستقرار المالي حاليا جميع الخيارات المتعلقة بتعريف نظام الظل المصرفي ورصده ووضع ضوابط له. |
National legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
Report of the Chair of the Working Group on the definition and Delimitation of Outer Space | UN | تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
Concluding remarks were made by the Chair of the Subcommittee and by the Chair of the Working Group on the definition and Delimitation of Outer Space. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الفرعية ورئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بملاحظات ختامية. |
National legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
Laws on the definition and delimitation of outer space are not provided for by Tunisian legislation. | UN | لا تتضمّن التشريعات التونسية قوانين تتعلق بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
National legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
National legislation and practice relating to the definition and delimitation of outer space | UN | التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده |
To that end, it is essential to define proactively the specific features of each concept and their field of application. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، من الضروري القيام على نحو استباقي بتعريف السمات المحددة لكل مفهوم ومجال تطبيقه. |
Human rights bodies have defined the most common criteria as follows: | UN | وقامت معظم هيئات حقوق الإنسان بتعريف أكثر المعايير شيوعا كما يلي: |
These human rights instruments therefore complement the Fourth Geneva Convention by defining and giving content to the rights | UN | وعليه، فصكوك حقوق الإنسان تستكمل اتفاقية جنيف الرابعة بتعريف وتحديد مضمون الحقوق المحمية في المادة 27. |
The outputs should be quantified and formulated in a concise way, clearly defining the product or service to the end-user. | UN | وينبغي أن تقدر كمية النواتج وتصاغ بطريقة موجزة بحيث تزود المستخدم النهائي بتعريف واضح للمنتج أو الخدمة. |
Independent sources had also highlighted problems relating to the definitions of maternal and infant mortality and morbidity. | UN | وأَبرزت مصادر مستقلة أيضاً مشاكل تتعلق بتعريف معدل وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع ومعدلات الإصابة بالمرض. |
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section B on the identification of competing claimants. | UN | وأقر الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بتعريف المطالبين المنافسين، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه. |
One country after another has started to Identify the fields of action that need to be combined in an overall programme. | UN | فقد بدأت البلدان واحدا تلو الآخر بتعريف مجالات العمل التي ينبغي الجمع بينها في برنامج شامل. |
We are encouraged that at the last General Conference member States identified some measures to be taken to combat this phenomenon. | UN | ومما يشجعنا أن الدول اﻷعضاء في المؤتمر العام اﻷخير قامت بتعريف بعض التدابير التي يجب أن تتخذ لمكافحة هذه الظاهرة. |
You're a blurb writer. You're a ""blurbologist." | Open Subtitles | انت تقوم بتعريف الكتاب لذا فأنت معرف للكتب |
If someone would sink my boat I wouldn't introduce myself. | Open Subtitles | إذا كنت سأطلب من شخص ما أن يُغرق قاربي, لن أقوم بتعريف نفسي له |
That country had laid the groundwork for international inter-firm collaboration in the area of biotechnology by first identifying its own potential and defining clear objectives from the outset. | UN | وقد وضع ذلك البلد أساس التعاون بين الشركات على الصعيد الدولي في ميدان التكنولوجيا الأحيائية بأن بدأ بتعريف إمكاناته ثم تحديد أهداف واضحة منذ البداية. |
Okay, I think we should all start by acknowledging that we all really care about each other. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنه علينا البداية بتعريف أننا جميعًا نهتم لأحدنا الأخر |
So I'd get on it if I were you, before I start introducing policemen to cab controllers. | Open Subtitles | لذا، سأبدأ بعمل اللازم لو كنتُ مكانك قبل أن أبدأ بتعريف رجال الشرطة بأصحاب سيارات الأجرة |