" Taking note of the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، |
We welcome the report of the Secretary-General on R2P and see it as a crucial starting point for discussions to follow. | UN | نرحب بتقرير الأمين العام عن مسؤولية الحماية ونعتبره نقطة انطلاق هامة لمناقشات تالية. |
" Welcoming the report of the Secretary-General on ending female genital mutilation and the recommendations contained therein, | UN | " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وبالتوصيات الواردة فيه، |
:: report of the Secretary-General on initiatives proposed or launched | UN | :: تقديم مقترح بتقرير الأمين العام عن المبادرات، أو البدء في تنفيذه |
In this regard, my delegation welcomes the report of the Secretary-General on human security. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الأمين العام عن الأمن البشري. |
The General Assembly took note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Also taking note of the report of the Secretary-General on questions relating to information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام، |
Members of the Council welcomed the report of the Secretary-General on UNMIK. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتقرير الأمين العام عن بعثة الإدارة المؤقتة. |
" Taking note of the report of the Secretary-General on the integration of the countries with economies in transition into the world economy, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
May I take it that the General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟ |
The present report is closely linked to the report of the Secretary-General on sustainable agriculture and rural development. | UN | ويرتبط هذا التقرير ارتباطا وثيقا بتقرير الأمين العام عن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
In its 2007 report, the Special Committee on Peacekeeping Operations welcomed the report of the Secretary-General on the implementation of the Committee's recommendations. | UN | رحبت اللجنة الخاصة في تقريرها الصادر عام 2007 بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصياتها. |
We welcome the report of the Secretary-General on United Nations activities in relation to climate change. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ. |
In general, the delegation of Kazakhstan welcomes the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | وبصورة عامة، يرحب وفد كازاخستان بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
" 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the status of sustainable mountain development; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
With that in mind, Zambia welcomes the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | وإذ نضع ذلك نصب أعيننا، ترحب زامبيا بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
The Assembly would take note of the report of the Secretary-General on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | تحيط الجمعية علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية. |
He was pleased with the report of the Secretary-General on a strengthened and unified security management system for the United Nations, a matter of paramount importance. | UN | ويرحب بتقرير الأمين العام عن تعزيز نظام إدارة الأمن ويؤكد أهمية هذه المسألة. |
Having considered the report of the Secretary-General on the subject; | UN | وبعد أن أخذ علما بتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع |
Our delegation welcomes the report of the SecretaryGeneral on implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), contained in document A/58/254. | UN | ويرحب وفدنا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، المنظمة في الوثيقة A/58/254. |
Zambia took note of the Secretary-General's report on the role of the ICT task force. | UN | وقد أحاطت زامبيا علما بتقرير الأمين العام عن دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
21. The Committee noted the report of the Secretary-General concerning the administrative and financial functioning of the United Nations (A/56/82). | UN | 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82). |
" 1. Takes note of the reports of the Secretary-General on the international financial system and development and on innovative sources of financing for development; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية والمصادر الابتكارية لتمويل التنمية؛ |
Taking note of the report by the Secretary-General on violence against women migrant workers (A/52/356), he stressed the importance of cooperation between the sending and receiving countries in order to improve the recruitment and the living and working conditions of women migrants. | UN | وإنه إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات )A/52/356(، يؤكد على أهمية التعاون بين البلدان اﻷصلية والبلدان المستقبلة لتحسين توظيف المهاجرات وظروف معيشتهن وعملهن. |
1. To commend the report of the Secretary General on Joint Arab Action; | UN | 1 - الإشادة بتقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك. |
1. Takes note of the note by the Secretary-General on the Senior Management Network; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن شبكة الإدارة العليا(6)؛ |