"بتكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a cost
        
    • cost of
        
    • the cost
        
    • costing
        
    • costs
        
    • at an
        
    • at a unit cost
        
    • at cost
        
    • for the price
        
    These were completed at a cost of $6.8 million and occupied by the secretariat of ECA in 1976. UN وقد أنجز بناؤها بتكلفة بلغت ٦,٨ مليون دولار، وشغلتها أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في عـــام ١٩٧٦.
    The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. UN وقد أكمل المشروع في عام ١٩٩٥ بتكلفة قدرها ٠,٧ مليون جنيه.
    Each seminar can be organized at a cost of roughly US$ 8,000. UN ويمكن تنظيم كل حلقة دراسية بتكلفة تبلغ نحو ٠٠٠ ٨ دولار.
    Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    the cost estimates also include provision for 15.6 million litres of aviation fuel, at an average cost of $1.13 per litre. UN وتشمل التكاليف التقديرية أيضا مخصّصا لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطيران، بتكلفة متوسطة للّتر تبلغ 1.13 من الدولارات.
    The number of Bloomberg users is projected to increase from the current 33 users to 47, with the cost per user of $40,931. UN ومن المتوقع أن يزيد عدد مستعملي بلومبرغ من 33 مستعملا حالياً إلى 47 مستعملا بتكلفة قدرها 931 40 دولاراً لكل مستعمل.
    The recorded expenditure reflects requirements for diesel fuel and petrol, at a cost of $0.111 and $0.262 per litre, respectively. UN وتعكس النفقات المسجلة الاحتياجات من وقود الديزل والبنزين، بتكلفة تبلغ ١١١,٠ دولارا و ٢٦٢,٠ دولارا للتر على التوالي.
    It is estimated that each vehicle will consume 20.6 litres of fuel per day at a cost of $0.30 per litre. UN ومن المتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٣٠ من الدولار للتر الواحد.
    Provision had been based on the supply of water in Luanda under local contractual arrangements at a cost of $25,000 per month. UN وقد استند الاعتماد إلى تقديم المياه في لواندا بموجب ترتيبات تعاقدية محلية بتكلفة تصل إلى ٠٠٠ ٢٥ دولار كل شهر.
    Increase to 35 extra hours at a cost of $100 per hour. UN زادت لتصل إلى ٣٥ ساعة إضافية بتكلفة ١٠٠ دولار للساعة الواحدة.
    The United Nations is responsible for the cost of third-party liability insurance at a cost of $5,500 per annum per helicopter. UN واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف التأمين ضد مسؤولية الغير بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في السنة لكل طائرة هليكوبتر.
    Number treated abroad in 1994: 854 at a cost of LE 57,247,609 UN وعدد ٤٥٨ مواطن بتكلفة ٩٠٦ ٧٤٢ ٧٥ جنيهات مصرية عام ٤٩٩١
    Those vehicles are to be replaced at a cost of $17,000 each. UN ويتعين استبدال هذه المركبات بتكلفة قدرها 000 17 دولار للمركبة الواحدة.
    The Ethiopian Broadcasting Authority has, however, expressed its willingness to air UNMEE programmes at a cost of approximately $54,419 per year. UN إلا أن هيئة الإذاعة الإريترية أعربت عن استعدادها لبث برامج البعثة بتكلفة تقدر بـ 419 54 دولارا في السنة.
    More than 115 million children in 22 countries have been immunized at a cost of less than $1 per child since the project started in 2001. UN وجرى تحصين أكثر من 115 مليون طفل في 22 بلدا بتكلفة تقل عن دولار واحد لكل طفل منذ بداية المشروع في عام 2001.
    Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    Other provisions cover the cost of this return trip. UN وهنالك أحكام أخرى تُعنى بتكلفة رحلة اﻹعادة هذه.
    Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    Rebuilding the camp will be the largest infrastructure project ever undertaken by the Agency, costing an estimated $324 million. UN وستكون إعادة بناء المخيّم أكبر مشاريع البنى التحتية التي قامت بها الوكالة على الإطلاق، بتكلفة تقدّر بـ 324 مليون دولار.
    Smaller vessels need to be used, which bring higher costs per 20-foot equivalent units (TEUs) than larger vessels. UN فهي تتطلب استخدام سفن أصغر حجماً، بتكلفة أعلى لكل وحدة معادلة لعشرين قدماً قياساً بالسفن الأكبر.
    :: 1,466 new type III houses at a unit cost of US$ 5,049. UN :: 466 1 مسكنا جديدا من الصنف الثالث بتكلفة متوسطها 049 5 دولارا.
    Brother sir, please at cost spoil this proposal sir. Open Subtitles الأخ سيدي، يرجى بتكلفة تفسد هذا الاقتراح سيدي.
    You can field plenty of emissaries for the price of a battalion. UN فبوسعك أن توفد عددا وافرا من المبعوثين بتكلفة كتيبة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus