"بتهمة الخيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for treason
        
    • of treason
        
    • on treason
        
    • with treason
        
    And you will leave Jerusalem or find yourself arrested for treason. Open Subtitles و انت ستغادر اورشليم او ستجد نفسك معتقل بتهمة الخيانة
    I hope this subversive was strung up for treason. Open Subtitles آمل أن هذا المتمرد تم شنقه بتهمة الخيانة
    That kind of musing can get you thrown into prison for treason. Open Subtitles هذا النوع من الإلهام قد يتسبب فى دخولك السجن بتهمة الخيانة
    There's a new government in Berlin, and you're to be arrested in exactly 15 minutes for treason. Open Subtitles هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال في غضون 15 دقيقة بتهمة الخيانة
    People who have been convicted of treason and not pardoned UN :: الذين أدينوا بتهمة الخيانة ولم يصدر بحقهم عفو.
    So the army starts hanging men who own farms for treason. Open Subtitles لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة
    The President will announce the arrest of Duke Red for treason. Open Subtitles استصبحون أبطال، الرئيس سيصدر مذكرة بإعتقال الدوق رد بتهمة الخيانة
    The Section Chief of Anti-Terrorism team, has been arrested for treason. Open Subtitles رئيس قسم فريق مكافحة الإرهاب تم القبض عليه بتهمة الخيانة
    You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament making it legal to execute an insane person for treason. Open Subtitles قل لريتشارد ريتش أن يعمم مشروع قانون في البرلمان كي يجعل من القانوني إعدام شخص مجنون بتهمة الخيانة
    The Government reported that their execution had taken place after a military court had sentenced them to death for treason. UN وأعلنت الحكومة أن إعدامهما تم بناء على حكم صدر عن محكمة عسكرية بإدانتهما بتهمة الخيانة.
    In 2 cases, the persons had been arrested, tried by a court of law and sentenced to 10 years imprisonment for treason. UN وفي حالتين منها أُلقي القبض على الشخصين المعنيين وحوكما أمام محكمة قانونية وحُكم عليهما بالحبس لمدة عشر سنوات بتهمة الخيانة.
    The offer is that you hang for counterfeiting, not for treason. Open Subtitles العرض هو انك تشنق بتهمة التزوير وليس بتهمة الخيانة
    Because if we don't come back, our cell releases incriminating photos of Sabine, and she'll be shot for treason. Open Subtitles لأنه إن لم نعد خليتنا ستكشف صورًا تدين سابين وستعدم بتهمة الخيانة
    - So I swapped the pills, and now before I'm arrested and tried for treason alongside the two of you, will someone please tell me, did I just poison the next Vice President of the United States? Open Subtitles والآن قبل أن يتم إعتقالي وإتهام كلاكما بتهمة الخيانة العظمي هلا أخبرني أحدكما
    Imagine what I'll find in a few days or weeks or months, as you sit in a dark hole, awaiting trial for treason. Open Subtitles تخيل ما سوف تجد في أيام قليلة أو أسابيع أو أشهر، كما يمكنك الجلوس في حفرة مظلمة، الذين ينتظرون المحاكمة بتهمة الخيانة.
    And if I talk to you, she puts me away for treason. Open Subtitles وإذا تحدث إليكم، انها ستضعني بعيدا بتهمة الخيانة
    Being jailed for treason and facing execution hasn't lessened the man's stubborn sense of pride. Open Subtitles سجنه بتهمة الخيانة وكونه يواجه الإعدام لم يقللا من عناده وكبريائه
    I cannot stay in the house of a man on trial for treason. Open Subtitles لا يُمكن أن أمكثُ في منزل رجل يُحاكم بتهمة الخيانة
    You're arrested for treason and your wife's career is destroyed by association. Open Subtitles سيتمّ اعتقالك بتهمة الخيانة ومسيرة زوجتك المهنية بالتبعية
    Persons convicted of treason by military courts have no right of appeal to the Supreme Court. UN وليس من حق من تدينهم المحاكم العسكرية بتهمة الخيانة الاستئناف أمام المحكمة العليا.
    The State party therefore questions the complainant's account about the murder charge and the judgement on treason and antiState activities. UN ومن ثم، فإن الدولة الطرف تشكك في ما رواه صاحب الشكوى بشأن تهمة القتل المنسوبة إليه والحكم الصادر ضده بتهمة الخيانة والقيام بأنشطة معادية للدولة.
    If you do not tell me who sent it, you will all be arrested and charged with treason. Open Subtitles إن لم تخبروني من أرسله سأعتلقكم جميعاً بتهمة الخيانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus