"بجانبى" - Traduction Arabe en Anglais

    • next to me
        
    • by my side
        
    • beside me
        
    • by me
        
    • on my side
        
    • there for me
        
    • close
        
    • right next
        
    Last time I went, the old woman next to me got heat stroke and I got her quarters. Open Subtitles المرة الماضية المرأة العجوز الذى تجلس بجانبى اصابتها ضربة شمس و انا اخذت الارباع التى لديها
    I know a lot about heroes because I've been fortunate enough to have one ride right next to me. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من الأبطال لانى كنت محظوظ بشكل كافى لان يكون معى واحد منهم فى أحد الدوريات بجانبى
    With you by my side, I don't need success. Open Subtitles وأنت تقفين بجانبى لا أحتاج نجاحاً فى عملى
    I can assure you, once Mr. Flakfizer receives my message, he will race to be by my side. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك انة بمجرد ان يتسلم مستر فلاكفايزر رسالتى سيسابق الريح كى يكون بجانبى
    I have decided to only think of the present time when you are beside me. Open Subtitles قررت ان نفكر فى الحاضر حيث انت بجانبى انا احب الحاضر
    I can't tell you how much it means to me that you're standing by me through all this. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكى ماذا يعنى لى, ان تقفى بجانبى فى كل هذا
    I'd like to have on my side in a street fight. Open Subtitles . الذى أود أن يكون بجانبى فى معركة فى الشارع
    All right, he's been there for me whenever I've been sad. Open Subtitles حسنا,أنا كان دائما بجانبى عندما أكون حزين
    So you ended up in the same ditch next to me Open Subtitles لذا انتهى بك المطاف في نفس الخندق بجانبى
    You can keep being swayed next to me now. Open Subtitles الان يمكنك ان تتركِ قلبك يهفو بقدر ما تردين وانتِ بجانبى
    My friends and my brother, the instructor, everybody pulls up next to me. Open Subtitles اصدقائى و اخى و المسؤول الجميع توقفوا بجانبى
    I wouldn't have wanted anyone else by my side fighting. Open Subtitles لَم أكُن أريد لأى أحد أن يتأذى بالمقاتلة بجانبى
    There's a man by my side who'd take a stab for me. Open Subtitles . يوجد رجل بجانبى والذى يتلقى الطعنات لأجلى
    I wanted someone by my side. Someone I felt I could trust. Open Subtitles كنت أحتاج لشخصًا بجانبى شخص أستطيع أن أثق به
    That you'll be there beside me should anything like this happen again. Open Subtitles - ماذا؟ بانك ستكون بجانبى اذا حدث ذلك لى مره اخرى
    You were trembling as you knelt beside me when we made our vow to God. Open Subtitles لقد كنت ترتجفين حين ركعتى بجانبى حين قرأنا نذورنا للرب
    And now you ride beside me as calmly as I would ride to church. Open Subtitles و الآن تركبين بجانبى بهدوء و كأننى أركب ذاهبة إلى الكنيسة
    - You work too hard. - You're a sick man. William, come over here and sit by me. Open Subtitles تعمل كثيرا ، هذه المريضة هيا إجلسوا بجانبى
    Stood by me this whole time, I swore to her I wasn't there. Open Subtitles لقد وقفت بجانبى طوال الوقت , و انا اقسمت لها انى لم اكن هناك.
    I should have thought you at least would be on my side. Open Subtitles . لقد أعتقد على الأقل أنكى ستكونى بجانبى
    I was lucky. I had a rogue demon hunter on my side. Open Subtitles كنت محظوظاً, كان لدى صائد شياطين متشردة بجانبى
    I mean, you were there for me when I had my big crisis in second grade. Open Subtitles كنتِ بجانبى عندما تعرضت لأزمة فى الصف الثانى
    If you're close to me, you won't have any reason to worry. Open Subtitles اذا كنتى بجانبى انتى لن يكون لديكى سبب للقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus