"بحته" - Traduction Arabe en Anglais

    • purely
        
    • strictly
        
    I can assure you our relationship is purely professional. Open Subtitles يمكنني أن أطمأنكِ أن علاقتنا هي مهنية بحته.
    I should make this decision on a purely tactical, logical basis. Open Subtitles يجب أن اتخذ هذا القرار على أسس منطقية تكتيكية بحته
    Most of them had left their home countries for purely economic reasons and did not meet the criteria for the granting of refugee status. UN وترك معظمهم أوطانهم ﻷسباب اقتصادية بحته ولم يستوفوا معايير منح مركز اللجوء.
    We've planned this intervention on purely humanitarian grounds. Open Subtitles لقد أعددنا لتلك الوساطة بناء على أسس إنسانية بحته
    That's why I keep all of our interactions strictly professional. Open Subtitles لهـذا أبقـي جميـع تعـاملاتنـا احترافيـة بحته
    It's strictly an administrative matter. Open Subtitles فذلك بشكل قاطع عباره عن شئون إداريه بحته
    Under the terms of the Roman occupancy we're entitled to be crucified in a purely Jewish area. Open Subtitles بموجب قوانين الأحتلال الروماني يحق لنا أن نصلب في منطقة يهوديه بحته
    That point, however, was purely conceptual, and did not prevent Brazil from accepting article 10 bis, in which, incidentally, the words " where appropriate " were essential. UN ولكن هذه النقطة هي نظرية بحته ولا تمنع البرازيل من قبول المادة ٠١ مكررا التي تبقى بالنسبة لها عبارة " عند الاقتضاء " أساسية.
    The ECO is a purely economic organization seeking to promote multifaceted regional cooperation with a view to accelerating the socio-economic well-being of its member States. UN إن منظمة التعاون الاقتصادي هي منظمة اقتصادية بحته تسعى إلى النهوض بالتعاون اﻹقليمي المتعدد اﻷوجه بغية التعجيل بالرفــــاه الاجتماعي والاقتصادي لدولها اﻷعضاء.
    On a number of occasions and especially in high-profile political cases, the judiciary seems to have allowed itself to be used or manipulated for political or purely private purposes. UN وفي عدد من المناسبات وبخاصة في القضايا السياسية الشهيرة، سمح القضاء لنفسه فيما يبدو بأن يُستغل أو أن يساء استخدامه لأغراض سياسية أو شخصية بحته.
    His breakdown was purely mental and extremely severe. Open Subtitles اصابته هي عقليه بحته وقويه بشده
    Whatever action is taken against the NLD is purely an internal matter”. UN وأي إجراء يتخذ ضد العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية هو مسألة داخلية بحته " .
    purely sexual. Open Subtitles مواعدة جنسية بحته
    I'm confident that their intimacy was purely intellectual. Open Subtitles كانت فكرية بحته
    The evidence against him is purely circumstantial. Open Subtitles الأدلة ضده ظرفية بحته
    This is a purely personal grudge. Open Subtitles هذه ضغينة شخصية بحته
    It was purely hypothetical. Open Subtitles كانت افتراضيه بحته
    - For purely humanitarian reasons. Open Subtitles -لأسباب إنسانية بحته -كلا
    You said that you wanted to keep things strictly business. Open Subtitles قلت انك تريد ابقاء الامور اعمال بحته
    I wanted to keep things strictly business between us. Open Subtitles اردت ان تكون الأشياء عملية بحته بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus