"بحلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • panel
        
    • episode
        
    • loop
        
    • holding of
        
    • ring
        
    • Workshop
        
    • the vicious circle
        
    • ringed
        
    The first part will begin in formal mode with a panel or guest speaker as applicable, followed by an informal question-and-answer session. UN وسيبدأ القسم الأول في إطار رسمي بحلقة نقاش أو بمتكلم ضيف، وفقاً للظروف، ويلي ذلك جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    Welcoming the panel discussion on the question of missing persons held at its ninth session, UN وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عُقدت في دورته التاسعة بشأن مسألـة الأشخاص المفقودين،
    We will now take up the theme of disarmament machinery, beginning with a panel discussion. UN سنتناول الآن موضوع آلية نزع السلاح، ونبدأ بحلقة نقاش.
    Because this is starting to feel like a bottle episode. Open Subtitles لأن الأمر يبدو و كأننا بحلقة ذات ميزانيه منخفضة
    The bad news... it doesn't justoue off a few servers around the world. It's caught in an endless loop. Open Subtitles الخبر السيء هُو أنّه لا يتنقل على بضع خوادم حول العالم، بل محصور بحلقة لا نهاية لها.
    Welcoming the holding of the interactive panel debate on preventable maternal mortality and morbidity and human rights, on 14 June 2010 at its fourteenth session, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش التفاعلي بشأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان، التي عُقدت أثناء دورته الرابعة عشرة في 14 حزيران/يونيه 2010،
    Welcoming the panel discussion on the question of missing persons held at its ninth session, UN وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدت في دورته التاسعة بشأن مسألة الأشخاص المفقودين،
    Welcoming the panel discussions on the question of missing persons held at its ninth session, UN وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدت في دورته التاسعة بشأن مسألة الأشخاص المفقودين،
    Welcoming the panel discussions on the question of missing persons held at its ninth session, UN وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدت في دورته التاسعة بشأن مسألة الأشخاص المفقودين،
    The Department of Public Information will commemorate the Day with a panel discussion. UN وستخلد إدارة الإعلام اليوم بحلقة مناقشة.
    The Preparatory Committee further decided that any costs associated with the panel discussion will be financed from extrabudgetary resources. UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك تغطية أي تكاليف متصلة بحلقة النقاش هذه من موارد من خارج الميزانية.
    The discussion on practical aspects of asset recovery will commence with a panel discussion. UN وستبدأ المناقشة المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات بحلقة نقاش.
    The discussion on articles 54 and 55 will commence with a panel discussion. UN وستبدأ المناقشة المتعلقة بالمادتين 54 و55 بحلقة نقاش.
    The discussion on practical aspects of asset recovery will commence with a panel discussion. UN وستبدأ المناقشة المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات بحلقة نقاش.
    The discussion on capacity-building and technical assistance will commence with a panel discussion. UN وستبدأ المناقشة المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية بحلقة نقاش.
    The arrangements for the panel are outlined below: UN وفيما يلي موجز للترتيبات الخاصة بحلقة النقاش:
    Why didn't they show the whole thing in a special one-hour episode? Open Subtitles لما لم يعرضوا البرنامج بكامله بحلقة خاصة مدتها ساعة؟
    Are you having a fucking schizophrenic episode or something? Open Subtitles هل أنت مصاب بحلقة انفصام أو ما شابه؟
    (e) The use of Large loop Detection systems has had a significant impact on CMR clearance operations. UN أثَّر استخدام أنظمة الكشف بحلقة كبيرة تأثيراً كبيراً في عمليات إزالة مخلفات الذخائر العنقودية.
    Welcoming the holding of the Council's panel discussion on 5 June 2008 on the theme " Violence against women: identification of priorities " , UN وإذ يرحب بحلقة المناقشة التي عقدها المجلس في 5 حزيران/يونيه 2008 بشأن موضوع " العنف ضد المرأة: تحديد الأولويات " ،
    Six stabilizer fins are equally arranged in a circle and stabilized with a metal ring. UN مزود بستة جنيحات لتثبيت المسار موضوعة بالتساوي داخل دائرة ومثبتة بحلقة معدنية.
    The programme started with the teacher's curriculum development Workshop. UN وقد بدأ البرنامج بحلقة عمل عن تطوير المناهج المخصصة للمعلمين.
    Marginal lands have to be used continuously, accelerating the vicious circle of land degradation. UN وينبغي استخدام الأراضي الحدية بصورة مستمرة، وإن كان ذلك يسرِّع بحلقة تدهور الأراضي.
    A system with a ringed gas giant, trinary star, and a comet. Open Subtitles نظام مُحاط بحلقة غازية عملاقة نجم ثلاثى , ومذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus