Both organizations also had a strong interest in the protection of the marine environment from adverse impacts arising from their respective activities. | UN | وأظهرت المنظمتان اهتماما كبيرا بحماية البيئة البحرية من الآثار السلبية الناشئة عن أنشطة كل منهما. |
Furthermore, a Protocol on the protection of the marine environment from Land-based Sources of Pollution in the Red Sea and Gulf of Aden has been prepared. | UN | وفضلا عن ذلك أعد بروتوكول يتعلق بحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البري في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن. |
The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South West Atlantic. | UN | وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط الأطلسي. |
Allow me to assure the Assembly of my Government's commitment to the protection of the marine environment and the sustainable use of its living resources. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد للجمعية التزام حكومتي بحماية البيئة البحرية واستعمال مواردها البحرية الحية على نحو مستدام. |
GESAMP consists of 25 to 30 experts in a wide range of scientific disciplines relevant to marine environmental protection. | UN | ويتألف فريق الخبراء المشترك هذا من 25 إلى 30 خبيرا يمثلون تخصصات علمية واسعة النطاق ذات صلة بحماية البيئة البحرية. |
GESAMP has produced 41 specific reports on issues related to the protection of the marine environment. | UN | وقد أعد فريق الخبراء المشترك 41 تقريرا محددا عن مسائل تتصل بحماية البيئة البحرية. |
“The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South-West Atlantic. | UN | " وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي. |
“The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the South-West Atlantic. | UN | " وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي. |
The provisions under article 145 of the Convention, regarding the protection of the marine environment in the Area, were also recalled. | UN | وذُكّر أيضا بأحكام المادة 145 من الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية في المنطقة. |
Part II: Provisions relating to the protection of the marine environment | UN | الجزء الثاني: الأحكام المتعلقة بحماية البيئة البحرية |
The cases dealing with a prescription of provisional measures under article 290, paragraph 5, concerned primarily the protection of the marine environment. | UN | أما القضايا التي تعالج فرض تدابير مؤقتة بموجب الفقرة 5 من المادة 290 فكانت معنية أساسا بحماية البيئة البحرية. |
1992 Convention on the protection of the marine environment of the Black Sea against Pollution | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
It involved issues concerning the protection of the marine environment. | UN | وهي تتعلق بمسائل ذات صلة بحماية البيئة البحرية. |
The other cases related to the protection of the marine environment. | UN | وتتعلق القضايا الأخرى بحماية البيئة البحرية. |
Montreal Declaration on the protection of the marine environment from Land-based Activities | UN | 1 - إعلان مونتريال المتعلق بحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Certain basic principles and procedures relating to the protection of the marine environment were incorporated. | UN | وأُدرجت مبادئ وإجراءات أساسية معينة تتعلق بحماية البيئة البحرية. |
It advocates the protection of the marine environment and has always rejected the sea-dumping of radioactive wastes. | UN | وهي تنادي بحماية البيئة البحرية وظلت دائما ترفض إغراق النفايات المشعة في البحر. |
The Agreement, inter alia, strengthens the provisions relating to the protection of the marine environment from deep seabed activities; | UN | ويعزز الاتفاق، ضمن جملة أمور أخرى، اﻷحكام المتعلقة بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة التي تجري في قيعان البحار العميقة؛ |
Draft resolution A/48/L.40 speaks, inter alia, to the concern for the protection of the marine environment and for the conservation and management of living marine resources. | UN | يتكلم مشروع القرار A/48/L.40، في جملة أمور، عن الاهتمام بحماية البيئة البحرية وحفظ الموارد الحية البحريــــة وإدارتها. |
Above all, the information that is produced by this planned system should furnish elements that can later be incorporated into national policies on marine environmental protection. | UN | وينبغي قبل كل شيء أن تتضمن المعلومات التي سيقدمها هذا النظام المخطط له العناصر التي يمكن إدماجها في المستقبل في السياسات الوطنية المتعلقة بحماية البيئة البحرية. |
The obligation to protect the marine environment and other related issues has been addressed by a large number of legal instruments at both the global and regional levels. | UN | والالتزام الخاص بحماية البيئة البحرية قد تناولته، مع غيره من المسائل اﻷخرى ذات الصلة، صكوك قانونية كثيرة سواء على المستوى العالمي أو المستوى اﻹقليمي. |
Biggest concerns related to protection of marine environment | UN | موضوعات اﻹهتمام الكبرى المتعلقة بحماية البيئة البحرية |
(iii) make available to the Authority, as far as practicable, such data as may be relevant to the protection and preservation of the marine environment. | UN | ' 3` تزويد السلطة، بالقدر الممكن عمليا، بأي بيانات قد تكون متصلة بحماية البيئة البحرية وحفظها. |