"بحيث يصبح نصها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to read
        
    • so that it would read
        
    • should read
        
    • so that it reads
        
    • which would read
        
    • should be revised
        
    • should be amended to
        
    Amend the second draft preambular paragraph to read: UN تعدل الفقرة الثانية من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Amend the fourth draft preambular paragraph to read: UN تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Paragraph 10 of Annex B to chapter 3 should be amended to read: UN وينبغي تعديل الفقرة ١٠ من المرفق باء للفصل ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    149. China suggested revising the first sentence of element 11 to read: " The State party would be informed confidentially of the communication. UN ١٤٩ - اقترحت الصين تنقيح الجملة اﻷولى من العنصر ١١ بحيث يصبح نصها كما يلي: " تخطر الدولة الطرف سريا بالرسالة.
    We would like to propose that the first sentence end at " subsidiary bodies " , so that it would read as follows: UN نود أن نقترح أن تنتهي الجملة الأولى بعبارة " الهيئات الفرعية " ، بحيث يصبح نصها كما يلي:
    There was a proposal to redraft the paragraph as a whole to read: UN وكان هناك اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    It was proposed that the paragraph be redrafted to read: UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي :
    It was suggested that the paragraph be redrafted to read as follows: UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي:
    There was also the suggestion that the paragraph as a whole be redrafted to read as follows: UN وكان هناك أيضا اقتراح بإعادة صياغة الفقرة ككل بحيث يصبح نصها كما يلي:
    The following work programme outputs and activities should be amended so as to read: UN ينبغي تعديل نواتج وأنشطة برنامج العمل التالية بحيث يصبح نصها كما يلي:
    He therefore proposed that recommendation 11 should be revised to read: " The Committee should appoint one of its members rapporteur for public information. UN ولذلك فإنه يقترح تنقيح التوصية رقم 11 بحيث يصبح نصها: " ينبغي للجنة تعيين أحد أعضائها بوصفه مقرراً لشؤون الإعلام.
    " 1. Amend paragraph 3 to read as follows: UN " 1- تُعَدَّل الفقرة 3 من مشروع القرار بحيث يصبح نصها كالتالي:
    In order to address those matters, the proposal was made that paragraph 5 should be revised to read along the following lines: UN 28- وبغية تناول هذه المسائل، اقترح تنقيح الفقرة 5 بحيث يصبح نصها على النحو التالي:
    6. Paragraph 13 of article VIII of the statute of UNITAR would be amended to read: UN 6 - ستعدل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Amend paragraph 3 to read as follows: UN تعدل الفقرة ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    " 1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read:'Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur'; UN " ١ - تقــرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: تنتخب كل لجنة من اللجان الرئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. Decides to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    The PRESIDENT said that the names of the States and non-governmental organizations whose representatives had participated in the general exchange of views should be added to paragraph 15, so that it would read as follows: UN 12- الرئيس قال إن أسماء الدول والمنظمات غير الحكومية التي شارك ممثلوها في التبادل العام للآراء ينبغي أن تُضاف إلى الفقرة 15، بحيث يصبح نصها كما يلي:
    The beginning of paragraph 9 should read UN تعدل بداية الفقرة ٩ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    22. Sponsor in the Congress of the Republic an amendment to article 244 of the Constitution so that it reads as follows: UN ٢٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ٢٤٤ بحيث يصبح نصها كالتالي:
    77. A change was suggested to paragraph 13.17 (b), which would read as follows: UN 77 - واقتُرِح إدخال تغيير على الفقرة 13-17 (ب) بحيث يصبح نصها كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus