"بدلًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • instead
        
    • than
        
    • it for
        
    If I'm not what I was when I was born, and I ain't what I've become instead... what the fuck am I? Open Subtitles إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟
    I'd like to deliver some good news instead of no news. Open Subtitles أود أن أُبشر ببعض الأخبار السارة بدلًا من لا شيء
    It just takes nine months instead of nine seconds. Open Subtitles وإنّما استغرق تسعة شهورٍ بدلًا من تسع ثوانٍ.
    If one puts out a video clip instead of text, it's called a vlog, not a blog. Open Subtitles إذا أحدًا وضع مقطع فيديو بها بدلًا من النص فهذا يدعى مدونة فيديو، وليس مدونة
    His potential dangerousness suggests a forensic unit rather than a hospital ward. Open Subtitles درجة خطورته ستُرجح بقاءه في وحدة قضائية بدلًا من جناح بالمستشفى.
    instead of cleaning up America, prohibition plays into the hands of the gangsters, creating a billion-dollar industry virtually overnight. Open Subtitles بدلًا من تنظيف أمريكا أصبح الأمر محتكرًا في أيدي العصابات مما جعلهم يكسبون المليارات بين عشية وضحاها
    We'll call the U.S. Consulate instead if you like. Open Subtitles سنتّصل بالقنصلية الأمريكية بدلًا من هذا إن رغبت.
    Maybe I should've been a clown instead of a comedian. Open Subtitles ربما كان علىّ أن أكون مهرج بدلًا من كوميديان
    So would I. But they made me Pope, instead. Open Subtitles وكذلك أنا، لكنّهم جعلوني البابا، بدلًا من ذلك
    And if they were pissed why not just give me a push instead of this butcher job? Open Subtitles وإذا ما كانوا غاضبين لما لا لم يعطوني دفعة بدلًا من وظيفة الجزار هذه ؟
    I highly doubt that the Islamic Front will notice if I can run a six-minute mile instead of a four-minute one. Open Subtitles أشك بشدة لو أن الجبهة الإسلامية ستلاحظ إذا كان بوسعي الركض لمسافة ميل بـ6 دقائق بدلًا من 4 دقائق
    But old enough that it uses broadcast technology instead of digital. Open Subtitles ولكن قديمة كفايةً لتستخدم تكنولوجيا البث بدلًا من التكنولوجيا الرقمية
    Would you ever consider not uploading it and deleting it instead? Open Subtitles هل فكرتي بعدم وضعه على الأنترنت؟ وحذفه بدلًا من ذلك؟
    instead of spending one day doing nice things for me, how about you spread out the niceness throughout the year? Open Subtitles بدلًا من قضاء يوم واحد في فعل أمور لطيفة لأجلي ما رأيكم أن توزعوا اللطف على مدار السنة؟
    instead everything's changed and we're not at the end of it. Open Subtitles بدلًا من ذلك كل شيء تغير ولسنا عند نهاية الأمر.
    Why don't we train them on her, instead of each other? Open Subtitles لمَ لا نُدرّبهم عليها، بدلًا من تدريبهم ضدّ بعضنا البعض؟
    But instead of becoming a democracy, Libya began to descend into chaos. Open Subtitles ولكن بدلًا من أن تتحول ليبيا للديموقراطية، بدأت السقوط في الفوضى
    instead of resolving problems, he likes to escalate them. Open Subtitles بدلًا من حل المشاكل،هو يحب أن يقوم بتصعيدهم
    But that means that the monster will take you to school instead. Open Subtitles لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها
    But instead we just had a funeral for agent Nathanson. Open Subtitles لكن بدلًا من أن يكون لدينا جنازة للعميل ناثانسون
    That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? Open Subtitles هؤلاء مجموعة من العلماء الحمقى لا يتمتعوا بأي مهارات اجتماعية يبنون آلة لتقوم بهذه المهارات بدلًا عنهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus