If I'm not what I was when I was born, and I ain't what I've become instead... what the fuck am I? | Open Subtitles | إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟ |
I'd like to deliver some good news instead of no news. | Open Subtitles | أود أن أُبشر ببعض الأخبار السارة بدلًا من لا شيء |
It just takes nine months instead of nine seconds. | Open Subtitles | وإنّما استغرق تسعة شهورٍ بدلًا من تسع ثوانٍ. |
If one puts out a video clip instead of text, it's called a vlog, not a blog. | Open Subtitles | إذا أحدًا وضع مقطع فيديو بها بدلًا من النص فهذا يدعى مدونة فيديو، وليس مدونة |
His potential dangerousness suggests a forensic unit rather than a hospital ward. | Open Subtitles | درجة خطورته ستُرجح بقاءه في وحدة قضائية بدلًا من جناح بالمستشفى. |
instead of cleaning up America, prohibition plays into the hands of the gangsters, creating a billion-dollar industry virtually overnight. | Open Subtitles | بدلًا من تنظيف أمريكا أصبح الأمر محتكرًا في أيدي العصابات مما جعلهم يكسبون المليارات بين عشية وضحاها |
We'll call the U.S. Consulate instead if you like. | Open Subtitles | سنتّصل بالقنصلية الأمريكية بدلًا من هذا إن رغبت. |
Maybe I should've been a clown instead of a comedian. | Open Subtitles | ربما كان علىّ أن أكون مهرج بدلًا من كوميديان |
So would I. But they made me Pope, instead. | Open Subtitles | وكذلك أنا، لكنّهم جعلوني البابا، بدلًا من ذلك |
And if they were pissed why not just give me a push instead of this butcher job? | Open Subtitles | وإذا ما كانوا غاضبين لما لا لم يعطوني دفعة بدلًا من وظيفة الجزار هذه ؟ |
I highly doubt that the Islamic Front will notice if I can run a six-minute mile instead of a four-minute one. | Open Subtitles | أشك بشدة لو أن الجبهة الإسلامية ستلاحظ إذا كان بوسعي الركض لمسافة ميل بـ6 دقائق بدلًا من 4 دقائق |
But old enough that it uses broadcast technology instead of digital. | Open Subtitles | ولكن قديمة كفايةً لتستخدم تكنولوجيا البث بدلًا من التكنولوجيا الرقمية |
Would you ever consider not uploading it and deleting it instead? | Open Subtitles | هل فكرتي بعدم وضعه على الأنترنت؟ وحذفه بدلًا من ذلك؟ |
instead of spending one day doing nice things for me, how about you spread out the niceness throughout the year? | Open Subtitles | بدلًا من قضاء يوم واحد في فعل أمور لطيفة لأجلي ما رأيكم أن توزعوا اللطف على مدار السنة؟ |
instead everything's changed and we're not at the end of it. | Open Subtitles | بدلًا من ذلك كل شيء تغير ولسنا عند نهاية الأمر. |
Why don't we train them on her, instead of each other? | Open Subtitles | لمَ لا نُدرّبهم عليها، بدلًا من تدريبهم ضدّ بعضنا البعض؟ |
But instead of becoming a democracy, Libya began to descend into chaos. | Open Subtitles | ولكن بدلًا من أن تتحول ليبيا للديموقراطية، بدأت السقوط في الفوضى |
instead of resolving problems, he likes to escalate them. | Open Subtitles | بدلًا من حل المشاكل،هو يحب أن يقوم بتصعيدهم |
But that means that the monster will take you to school instead. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أن ذلك الوحشي سيأخذك إلى المدرسة بدلًا منها |
But instead we just had a funeral for agent Nathanson. | Open Subtitles | لكن بدلًا من أن يكون لدينا جنازة للعميل ناثانسون |
That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? | Open Subtitles | هؤلاء مجموعة من العلماء الحمقى لا يتمتعوا بأي مهارات اجتماعية يبنون آلة لتقوم بهذه المهارات بدلًا عنهم؟ |