"برنامج التأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • insurance programme
        
    • insurance scheme
        
    • insurance plan
        
    • insurance platform
        
    • Insurance Program
        
    The Pact insurance programme also includes disability and life insurance. UN كما يشمل برنامج التأمين أيضا التأمين على العجز والحياة.
    Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme. UN ويرتبط جزء من هذا النقصان أيضا بانخفاض متوسط المدفوعات للمتقاعد الواحد في جنيف مقترنا بانخفاض عدد المشتركين في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عما كان متوقعا.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations health insurance programme UN تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة
    Since all risks of financial loss are therefore assumed by the Organization and the participants, OIOS maintains its observation that the health insurance programme is essentially run on a self-insured basis. UN ولذلك فإنه بالنظر إلى أن جميع مخاطر الخسارة المالية ستتحملها المنظمة والمشتركون، لا يزال المكتب يعتبر أن برنامج التأمين الصحي يُدار في المقام اﻷول على أساس التأمين الذاتي.
    Through the Government Employee Group insurance scheme, civil servants are entitled to compensation for Service Incurred Injury. UN وبموجب برنامج التأمين الجماعي يستحق الموظف التعويض عن الإصابة التي تحدث بسبب العمل.
    Pact insurance programme UN برنامج التأمين الذي تقدمه الوكالات الخاصة المتضامنة
    After-service health insurance programme participants serviced UN المشاركون الذين قدمت لهم خدمات في إطار برنامج التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة
    The Medical insurance programme provides reimbursements for seven types of devices for people with disabilities, such as hearing aids. UN وينص برنامج التأمين الطبي على دفع قيمة سبعة أنواع من الأدوات اللازمة للمعوقين مثل أجهزة السمع.
    Accordingly, the after-service health insurance programme had been established in 1967. UN وبناء عليه أنشئ برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في عام 1967.
    That does not take into consideration the Malicious Acts insurance programme. UN وذلك من دون أخذ برنامج التأمين ضد الأفعال الكيدية في الاعتبار.
    The estimate also takes into account the fact that not all staff will become eligible or will ultimately elect to participate in the after-service health insurance programme. UN كما يراعي التقدير واقع أنه ما كل الموظفين سيكونون مؤهلين للاشتراك في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو سيختارون ذلك في نهاية المطاف.
    The after-service health insurance (programme extends subsidized health insurance coverage to retirees and their dependants under the same health insurance terms as for active staff based on certain eligibility requirements. UN ويقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة دعما لتغطية التأمين الصحي للمتقاعدين ومعاليهم بموجب نفس شروط التأمين الصحي السارية على الموظفين العاملين على أساس شروط أهلية معينة.
    The after-service health insurance programme at UNCDF is a defined benefit plan. UN ويُعتبر برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في صندوق المشاريع الإنتاجية خطة استحقاقات محددة.
    The after-service health insurance programme at UNDP is a defined benefit plan. UN ويُعتبر برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التابع للبرنامج الإنمائي نظام استحقاقات محددة.
    Other insurance values were also calculated in the same manner as the contractor-controlled insurance programme. UN وتم حساب قيم التأمين الأخرى بنفس الطريقة المطبَّقة في برنامج التأمين الذي يديره المتعاقد.
    Purbalingga also ran the Community Health Maintenance Insurance (JPKM) programme, a cross-subsidy-based insurance programme. UN وأدارت بوربالينغا كذلك برنامج التأمين بغرض الحفاظ على صحة المجتمع، وهو برنامج للتأمين يقوم على الدعم متعدد القطاعات.
    The Life insurance programme for Heads of Household; UN برنامج التأمين على الحياة لصالح ربات الأسر؛
    The Meeting was informed that the health insurance programme administered by the United Nations at Headquarters was currently limited to staff members and retirees. UN وأُبلغ الاجتماع أن برنامج التأمين الصحي الذي تديره الأمم المتحدة في المقر يقتصر حاليا على الموظفين والمتقاعدين.
    Compensation is payable under the Government Employee Group insurance scheme admissible for the grade of his post. UN ويستحق في إطار برنامج التأمين الجماعي التعويض المقرر لمرتبة وظيفة المصاب.
    That coverage would be included in the national health insurance scheme, which was nondiscriminatory. UN وستُدرج هذه التغطية في برنامج التأمين الصحي الوطني، غير القائم على التمييز.
    :: Medical insurance plan administration by September 2006. UN :: إدارة برنامج التأمين الطبي بحلول أيلول/سبتمبر 2006؛
    A change in the medical insurance platform arrangements made with one of the third-party administrators for a United States-based medical plan in 2009 is expected to reduce future medical claim costs by an additional $2 million per year as a result of the application of more favourable discount rates. UN وسنة 2009، أُدخل تغيير في ترتيبات برنامج التأمين الطبي مع الأطراف الإدارية بشأن خطة طبية متَّبَعة في الولايات المتحدة يُنتظر أن يؤدي إلى تخفيض تكاليف المطالبات الطبية مستقبلا بمبلغ إضافي قدره 2 مليون دولار في السنة نتيجة لتطبيق معدلات خصم أكثر مواتاة.
    The Insurance Program offers in-home or in-facility care services and financial aid to senior citizens aged 65 or older. UN ويوفر برنامج التأمين خدمات الرعاية في المنزل أو في المرفق والإعانات المالية للمواطنين المسنين البالغين 65 سنة أو أكثر من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus