Arrangements for the high-level event on the Millennium Development Goals | UN | ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية |
Last year's summit on the Millennium Development Goals (MDGs) produced a five-year action plan towards their achievement. | UN | إن مؤتمر القمة الذي انعقد في العام الماضي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أسفر عن وضع خطة عمل خمسية من أجل تحقيقها. |
One year ago, we held a High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. | UN | وقبل عام، عقدنا اجتماعاً رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
The fact that the consensus on development goals was now finally being carried into the work of the international financial institutions was commended. | UN | كما أثنوا على ما تم أخيرا من إدماج توافق الآراء بشأن الأهداف الإنمائية في عمل المؤسسات المالية الدولية. |
UNCTAD should continue to serve as a forum for mobilizing consensus on development objectives and for bridging conceptual and perceptual gaps among various stakeholders. | UN | وينبغي أن يستمر الأونكتاد في دوره كمنتدى لتحقيق توافق في الآراء بشأن الأهداف الإنمائية ولسد الفجوات المفهومية والإدراكية بين مختلف أصحاب المصلحة. |
I would like to thank the General Assembly for its contribution to the success of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. | UN | وأود أن أشكر الجمعية العامة على إسهامها في نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have just held an important high-level meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | لقد عقدنا لتونا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
A few days ago I participated here in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. | UN | ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Let me begin by welcoming the results of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) took place here several days ago. | UN | قبل عدة أيام انعقد هنا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
At the recent High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, it remained clearly apparent that the lack of financial resources continues to be the main reason for delays in meeting those modest objectives. | UN | في الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، اتضح بجلاء أن الافتقار إلى الموارد المالية ما برح السبب الرئيسي في التأخر في الوفاء بتلك الأهداف المتواضعة. |
The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals injected new vigour into the international development agenda. | UN | وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية. |
I also thank you, Sir, for the skilful and able manner in which you are steering this important meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | كما أثني على الطريقة الماهرة والمحنكة التي يدير بها هذه الجلسة المهمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية |
High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية |
High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية |
We have just concluded a successful High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. | UN | لقد اختتمنا للتو اجتماعا عاما ناجحا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
The fact that the consensus on development goals was now finally being carried into the work of the international financial institutions was commended. | UN | كما أثنوا على ما تم أخيرا من إدماج توافق الآراء بشأن الأهداف الإنمائية في عمل المؤسسات المالية الدولية. |
UNCTAD should continue to serve as a forum for mobilizing consensus on development objectives and for bridging conceptual and perceptual gaps among various stakeholders. | UN | وينبغي أن يستمر الأونكتاد في دوره كمنتدى لتحقيق توافق في الآراء بشأن الأهداف الإنمائية ولسد الفجوات المفهومية والإدراكية بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Second, UNCTAD should continue to be a consensus platform for development objectives common to all countries and for fostering solidarity on poverty eradication through trade. | UN | ثانياً، على الأونكتاد أن يستمر في كونه منبراً لتوافق الآراء بشأن الأهداف الإنمائية المشتركة بين جميع البلدان ولتعزيز التعاون على استئصال شأفة الفقر بواسطة التجارة. |
Reports produced by the organization form part of the overall reports submitted by Nigeria on the Goals. | UN | والتقارير التي تصدرها المنظمة جزء من مجمل التقارير التي تقدمها نيجيريا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Government of Côte d'Ivoire adopted a national civil service policy that promotes volunteerism as a component of the national programme developed in relation to the Millennium Development Goals. | UN | واعتمدت حكومة كوت ديفوار سياسة وطنية للخدمة المدنية الوطنية تعزز العمل التطوعي باعتباره جزءاً من البرنامج الوطني الذي وُضع بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Parliaments around the world have offered us information on how they are performing legislative work on the MDGs. | UN | وزودتنا البرلمانات في جميع أنحاء العالم بمعلومات حول كيفية أدائها لعملها التشريعي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
He expressed concern at the fact that industrial development had not figured in Millennium Development Goal discussions. | UN | وأعرب عن قلقه من أن التنمية الصناعية لم تدرج في المناقشات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |