The Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. | UN | وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز. |
The Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. | UN | وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز. |
Delegations also indicated that they looked forward to receiving updates on progress in the implementation of the evaluation policy. | UN | وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تتطلع للحصول على معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم. |
:: Regular updates to the Security Council on the progress of the mission of the Joint Special Envoy | UN | :: إبلاغ مجلس الأمن بأحدث المستجدات بشكل منتظم بشأن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص المشترك |
(ix) In addition, countries have also adopted the Global Code of Ethics for Tourism and are reporting on progress in implementation; | UN | ' 9` إضافة إلى ذلك، اعتمدت البلدان المدونة العالمية لآداب السياحة، وهي تصدر تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذها؛ |
The Secretariat was requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز. |
GENERAL DISCUSSION on progress IN THE IMPLEMENTATION OF AGENDA 21, | UN | المناقشة العامــة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال |
We welcome the Secretary-General's report on progress to date. | UN | إننا نرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز حتى اﻵن. |
The group would report to the Board on progress achieved at each of the sessions in 1998. | UN | ويقدم الفريق تقريرا إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في كل دورة من دورات عام ١٩٩٨. |
UNEP is implementing the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and regularly reports to it on progress made. | UN | ويعكف هذا البرنامج على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو يقدم إليه تقارير منتظمة بشأن التقدم المنجز. |
Throughout the period of the New Agenda, the Office prepared reports to the General Assembly on progress in its implementation. | UN | وعلى امتداد فترة البرنامج الجديد، أعـد المكتب تقارير قدمـت إلى الجمعية العامة، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. |
At the national level, all SADC countries had developed gender policies, and reported to the SADC secretariat on progress made. | UN | وعلى الصعيد الوطني، وضعت بلدان الجماعة كافة سياسات جنسانية وأخذت ترفع التقارير إلى أمانة الجماعة بشأن التقدم المحرز. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee also agreed to monitor the situation at its meetings and to report on progress made. | UN | كما قبلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي رصد الحالة في اجتماعاتها وتقديم تقرير بشأن التقدم المحرز. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Commission is invited to adopt SEEA-Energy and express its views on the progress of the work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة لاعتماد الشق المتعلق بالطاقة من النظام، وللإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
The Secretariat regularly attends sessions of the Committee and reports on the progress of work in this domain. | UN | وتحضر الأمانة بصورة منتظمة دورات اللجنة وتقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في العمل في هذا المجال. |
Papers and reports on the progress regarding the restructuring and role of an independent media in the post-settlement phase | UN | :: ورقات وتقارير بشأن التقدم المتعلق بإعادة هيكلة وسائط إعلام مستقلة ودورها في مرحلة ما بعد التسوية |
I will provide details of progress in this regard in my next report to the Security Council. | UN | وسوف أقدم تفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري التالي إلى مجلس اﻷمن. |
Target for 2011: 50 per cent of secretariat's recommendations is reflected in the recommendations of the CRIC CRIC document concerning progress in meeting the operational objective on policy framework | UN | إصدار وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي الخاص بإطار السياسة العامة |
It noted the consultations aimed at addressing the disparities and asked about progress made. | UN | وأشار إلى أن المشاورات ترمي إلى التصدي للفوارق وتساءل بشأن التقدم المحرَز. |
progress on the implementation of this recommendation should be reported to the next session of the Commission in 1999; | UN | وينبغي تقديم تقرير إلى الدورة القادمة للجنة في عام ٩٩٩١ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛ |
Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the resumed twenty-sixth and twenty-seventh sessions | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة والدورة السابعة والعشرين |
Provision of advice to the 15 parliamentary committees on the advancement of the legislative agenda, including the adoption of bills related to State reform which reflect State priorities | UN | إسداء المشورة إلى اللجان البرلمانية الـ 15 بشأن التقدم في تناول جدول الأعمال التشريعي، بما في ذلك اعتماد قوانين تتعلق بإصلاح الدولة وتعكس أولوياتها |