Work was under way on gender equality and youth justice. | UN | ويجري حاليا العمل بشأن المساواة بين الجنسين والعدالة للشباب. |
In other countries, national action plans on gender equality are included as a chapter in national development strategies. | UN | وفي بلدان أخرى، ترد خطط العمل الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين فصلاً في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Concept paper on gender equality in the context of displacement and statelessness | UN | ورقة مفاهيمية بشأن المساواة بين الجنسين في سياق التشريد وانعدام الجنسية |
General recommendation on gender equality in the context of displacement and statelessness | UN | توصية عامة بشأن المساواة بين الجنسين في إطار التشريد وانعدام الجنسية |
Since 1998, the Law underwent several improvements through transposition of the provisions of EU directives on gender equality. | UN | ومنذ عام 1998، خضع هذا القانون لعدة تحسينات بتضمينه أحكام التوجيهات الأوروبية بشأن المساواة بين الجنسين. |
Efforts will continue to adopt new laws on gender equality, women's participation in society and domestic violence. | UN | وستتواصل الجهود من أجل اعتماد قوانين جديدة بشأن المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في المجتمع والعنف المنزلي. |
Unless all these systems of discrimination are addressed, it will be very difficult to make substantial progress on gender equality. | UN | وما لم تُعالج كل هذه النُظم التمييزية، سيكون من المتعذر جدا إحراز تقدم كبير بشأن المساواة بين الجنسين. |
The report should help to provide a qualified basis for the annual parliamentary debate on gender equality. | UN | وينبغي أن يساعد التقرير في توفير أساس محدد للمناقشة البرلمانية السنوية بشأن المساواة بين الجنسين. |
Teaching material on gender equality was developed, and new lecturing subjects and various special events were prepared. | UN | وتم تطوير المادة التعليمية بشأن المساواة بين الجنسين وإعداد مواضيع تعليمية جديدة ومناسبات خاصة متعددة. |
Nepal's current Tenth Plan on gender equality and human rights had placed women at the centre of development. | UN | وقد أدت خطة نيبال العاشرة الحالية بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان إلى وضع المرأة في صميم التنمية. |
Collaboration with the government machinery and civil society organisations to develop Sessional Paper No. 5 on gender equality and Development. | UN | :: التعاون مع الآلية الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لإعداد الورقة الدورية رقم 5 بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية. |
A series of skills building workshops on gender equality and women's empowerment was also organized | UN | وجرى أيضا تنظيم سلسلة من حلقات العمل لبناء المهارات بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Nevertheless, donors did not allocate adequate human and financial resources to fully implement their commitments on gender equality. | UN | ومع ذلك، لم تخصص الجهات المانحة موارد بشرية ومالية كافية لتنفيذ التزاماتها بالكامل بشأن المساواة بين الجنسين. |
The Government's policy on gender equality is coordinated by the National Institute for Women (INMUJERES). | UN | وينسق المعهد الوطني للمرأة سياسة الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين. |
The Department is responsible for Government initiatives on gender equality through the co-ordination, development and implementation of Government policies and advises the Minister and Parliament in matters concerning gender equality. | UN | وتتحمل الإدارة المسؤولية عن مبادرات الحكومة بشأن المساواة بين الجنسين عن طريق تنسيق سياسات الحكومة وتطويرها وتنفيذها وتسدي المشـورة للوزير والبرلمان بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
UNIFEM has produced a set of performance criteria on gender equality for United Nations country teams that were endorsed and distributed by the chair of the UNDG to all resident coordinators. | UN | وقد أصدر الصندوق مجموعة من معايير الأداء بشأن المساواة بين الجنسين موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيَّدها ووزعها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع المنسقين المقيمين. |
Currently, about 50 laws from existing 367 laws have regulations on gender equality. | UN | وفي الوقت الحالي فإن نحو 50 قانونا من بين القوانين القائمة وعددها 367 قانونا تتضمن قواعد بشأن المساواة بين الجنسين. |
These practices have been prohibited under the proposed law on gender equality. | UN | وهذه الممارسات محظورة بموجب القانون المقترح بشأن المساواة بين الجنسين. |
In 2008, the Institute's work had included the preparation of draft legislation for gender equality and work on a gender equality framework. | UN | وفي عام 2008، شمل عمل المعهد إعداد مشروع تشريع بشأن المساواة بين الجنسين ويعمل حالياً على إعداد إطار عمل للمساواة بين الجنسين. |
Programme on gender equity in the classroom: | UN | برنامج بشأن المساواة بين الجنسين في قاعة الدراسة: |
Our national government has taken stock of these findings and introduced several measures to provide support to victims and educate individuals about gender equality. | UN | وقد أخذت حكومة بلدناً علماً بهذه النتائج واستندت إليها في استحداث عدة تدابير لدعم الضحايا وتثقيف الأفراد بشأن المساواة بين الجنسين. |
(iii) Number of United Nations country teams implementing United Nations country team performance indicators on gender equality and other tools that measure accountability of United Nations country teams to gender equality | UN | ’3‘ عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تطبق مؤشرات أداء الفريق القطري على المساواة بين الجنسين والأدوات الأخرى التي تقيم مدى مساءلة الأفرقة القطرية بشأن المساواة بين الجنسين |
Its composition reflects the breadth of the gender equality debate with reference to gender, age, occupation and ethnic origin. | UN | ويعبر تكوينه عن اتساع نطاق النقاش بشأن المساواة بين الجنسين من حيث نوع الجنس والسن والمهنة والأصل الإثني. |
While paying attention to the role played by the mass media, China also attaches great importance to the role of parents in educating their children regarding gender equality. | UN | وبينما تأخذ الصين في اعتبارها بالدور الذي تضطلع به وسائط الإعلام الجماهيري، فإنها تعلق أيضا أهمية كبرى على دور الوالدين في تعليم أطفالهما بشأن المساواة بين الجنسين. |
:: The draft law on gender parity in Government; | UN | :: مشروع القانون بشأن المساواة بين الجنسين في الحكومة؛ |
In that regard, the emphasis of the Secretary-General in his report on the issue of gender equality and women's empowerment as indispensable goals of the United Nations is both timely and appropriate. | UN | وفي هذا الصدد، نرى أن تأكيد الأمين العام في تقريره بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بوصفهما هدفين لا غنى عنهما من أهداف الأمم المتحدة، أمرا مناسباً ويأتي في حينه. |
The Committee is further concerned over the delays in developing the comprehensive national gender-equality policy and action plan. | UN | واللجنة قلقة كذلك إزاء التأخر في وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين الشاملتين بشأن المساواة بين الجنسين. |