"بشأن تعزيز التعاون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strengthening international cooperation
        
    • on the enhancement of international cooperation
        
    • on enhancing international cooperation
        
    • on the strengthening of international cooperation
        
    • on enhancement of international cooperation
        
    • on promoting international cooperation
        
    Renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership; UN تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة؛
    Outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية
    Report of the Executive Director on strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    Mr. Decaux presented the working paper on the enhancement of international cooperation in the field of human rights. UN وقدم السيد ديكو ورقة العمل بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    At the end of the high-level segment on enhancing international cooperation, solidarity, local capacities and humanitarian action for refugees in Africa, the Executive Committee adopted a statement as follows: UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    During this General Assembly session, we will submit a draft resolution on the strengthening of international cooperation to mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster. UN وسوف نقدم خلال دورة الجمعية العامة الحالية مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون الدولي للتخفيف من عواقب كارثة تشيرنوبيل والحد منها إلى أدنى درجة.
    In this connection, Ukraine announced its intention to submit to the General Assembly a draft resolution on strengthening international cooperation in the field of cross-border traffic-control and the prevention of illicit trade in nuclear materials. UN وفي هذا الصدد، أعلنت أوكرانيا عن عزمها على تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال التحكم بنقل المواد النووية عبر الحدود ومنع الاتجار غير المشروع بها.
    Item 8. Renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership UN البند ٨ - تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال المشاركة
    Recalling also General Assembly resolution 58/137 of 22 December 2003 on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 58/137 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه،
    (d) Report of the Secretary-General on strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism (A/59/187); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (A/59/187).
    The Economic and Social Council's consideration, during the humanitarian affairs segment of its 1998 substantive session, of the Secretary-General's report on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations revealed broad support for his specific recommendations on strengthening international cooperation in the humanitarian field. UN إن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، في تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، كشف عن تأييد كبير لتوصياته المحددة بشأن تعزيز التعاون الدولي في المجال اﻹنساني.
    The Assembly has called for the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership which should serve as an important mechanism through which the intergovernmental follow-up and assessment of this Agenda and its implementation will be conducted. UN وقد دعت الجمعية الى تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة والذي ينبغي أن يكون بمثابة آلية هامة تجرى من خلالها في اﻹطار الحكومي الدولي متابعة وتقييم هذه الخطة وتنفيذها.
    Study of the Human Rights Council Advisory Committee on the enhancement of international cooperation in the field of human rights* UN دراسة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان*
    Recalling also all decisions and resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان،
    Recalling also all decisions and resolutions of the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the General Assembly on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع مقررات وقرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان،
    A draft resolution on the enhancement of international cooperation in the field of human rights was presented annually as strengthening such cooperation was essential for fully achieving the aims of the United Nations. UN وقالت إنه يتم سنوياً عرض مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، حيث أن تعزيز مثل هذا التعاون أساسي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة بالكامل.
    Statement of the Executive Committee on enhancing international cooperation, solidarity, local capacities and humanitarian action for refugees in Africa UN بيان اللجنة التنفيذية بشأن تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا
    At the end of the high-level segment on enhancing international cooperation, solidarity, local capacities and humanitarian action for refugees in Africa, the Executive Committee adopted a statement as follows: UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    We are also counting on the support of Member States for the consensus adoption of a draft resolution on the strengthening of international cooperation to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster. UN ونعول أيضا على دعم الدول اﻷعضاء من أجل أن يعتمد بتوافق اﻵراء مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون الدولي لتخفيف آثار كارثة تشيرنوبيل.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on enhancement of international cooperation in the field of human rights UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان
    We therefore welcome the report of the Secretary-General on promoting international cooperation in the fight against the illegal drug trade, and we are appreciative of the high priority this subject attracts in the relevant agencies of the Organization. UN ولذا فنحن نرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي في مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة، ونقدر اﻷسبقية العالية التي يحظى بها هذا الموضوع في الوكالات التابعة لمنظمتنا التي تعنى بأمره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus