I'm going to expose those connections somehow without getting you involved. | Open Subtitles | ساقوم بكشف هذه العلاقات بطريقه ما بدون توريطك فى ذلك |
But somehow... you're a well-respected monster... and I am, to date... not! | Open Subtitles | لكن بطريقه ما انت وحش محترم و لكن انا حتي الان |
You switched them. You switched them somehow, you bastards. | Open Subtitles | لقد بدلتموه لقد بدلتموه بطريقه ما أيها الأوغاد. |
Both of you working three jobs while living in another family's basement, somehow using a hot plate to heat your bathwater. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم |
I hardly think I'm the first to point out that the vast preponderance of artists are, shall we say physiologically deficient in some way. | Open Subtitles | أَعتقدُ انه من غير المحتمل انا الاول في تحديد ان الغالبيه العظمي من الفانين , هل نقول بطريقه ما غير مكتمل فسيولوجيا |
You know, I'm sure that your boy is with us, in a way. | Open Subtitles | اتعلمين , انا واثقه بأن ابنكِ معنا الان بطريقه ما |
Well, if she doesn't get a donor heart somehow, then she might not make it through the morning. | Open Subtitles | حسناً ,اذا لم تصحل على على مبرع بقلبه بطريقه ما, اذا ربما لن تبقى حتى الصباح |
Look, I know you think that this is somehow helping you get over your habit of hooking up with Zach, | Open Subtitles | انظري , انا اعرف انك تظنيين ان هذا بطريقه ما يساعدك على تجاوز عادتك مع التسكع مع زاك |
But somehow you ended up with all of his shares. How? | Open Subtitles | لكن بطريقه ما انهيتى الامر و معك حصته, كيف؟ |
You think maybe this adult killer is somehow even more skilled than you were as a child? | Open Subtitles | تعتقد ان القاتل الراشد تمكن بطريقه ما جتى اكثر مهاره منك وانت صغير |
Living in the aftermath of that night is somehow worse than what happened. | Open Subtitles | العيش في اعقاب الليله الماضيه بطريقه ما اسوء مما حدث |
Now, listen, Erin, either your sister... in her catatonic state, somehow colluded with Benham Parsa to commit high treason, or... | Open Subtitles | الآن استمعى,ايرين اما أن أختك فى حالتها الصعبه هذه ,بطريقه ما تواطأت مع بنهام بارسا |
somehow, by catching Jang Tae San alive, we must take the digital camera from him. | Open Subtitles | علينا بطريقه ما ان نمسك جانج تاى سان حياَ و نأخذ الكاميرا منه |
somehow digging all this up has me reverting back to some old, bad habits. | Open Subtitles | بطريقه ما البحث فى كل هذا جعلنى أعود الى بعض العادات السيئه القديمه |
There's not much I got right in my life, but this family, somehow we're making it work. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير الذي حصلت عليه في حياتي ولكن على الاقل حصلت على عائله بطريقه ما هذا ينجح. |
Harold's also there, and somehow doesn't recognize us. | Open Subtitles | هارولد أيضا هناك، و بطريقه ما لا يعترف بنا |
But somehow Cena reverses. He's got big show up. | Open Subtitles | ولكن بطريقه ما جون سينا يرفع بيج شو ويتلقى ضربه قويه. |
After a mysterious blackout, we're somehow back on the air. | Open Subtitles | بعد التعتيم الغامض عدنا بطريقه ما على الهواء. |
It's late. Everyone's gone home. I just want you to know that I know for a fact that those STD tests were manipulated in some way. | Open Subtitles | الجمبيع ذهب للمنزل فقط اردتك ان تعلم ان تلك الفحصوات تم تزييفها بطريقه ما |
in a way, but not related to meth exposure. | Open Subtitles | بطريقه ما , ولكن ليس لها علاقه مع التعرض الميث |
Some how, you'll find... | Open Subtitles | . بطريقه ما" "سوف تجدي" |
I was there the whole time in some ways,I helped make it. | Open Subtitles | كنت هناك طوال الوقت بطريقه ما , ساعدتُ في حدوث ذلك |