"بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Assistance Mission
        
    • United Nations Assistance Mission for
        
    • United Nations Assistance Mission in
        
    • UNAMI
        
    • UNAMA
        
    • UNMISET
        
    • the Mission
        
    • OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE
        
    • the United Nations Mission
        
    • provided by UNAMIR
        
    Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Transfers of armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN نقل المركبات المدرّعة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a key role in finding constructive answers to these questions. UN وتؤدي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان دورا رئيسيا في إيجاد الردود البنّاءة على هذه الأسئلة.
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) is carrying out an ambitious mandate under difficult circumstances. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تضطلع بولاية طموحة في ظل ظروف صعبة.
    The statistics compiled by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) itself show a continued decline in their numbers. UN والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    India appreciates and supports the good work being done by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN تقدّر الهند العمل الجيد الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتدعمه.
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 147: Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN البند 147: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 146: Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN البند 146: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 146 Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN البند 146 تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) needs the international community to ensure the success of that election. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي لضمان نجاح تلك الانتخابات.
    That is the approach that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan should follow in carrying out its mandate. UN وهذا هو النهج الذي ينبغي أن تتبعه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في اضطلاعها بولايتها.
    (iii) Afghanistan integrated operational team, covering the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA); UN ' 3` الفريق العملياتي المتكامل المعني بأفغانستان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛
    In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan strengthened the capacity of the Ministry of Justice to provide legal aid lawyers. UN وفي أفغانستان، عززت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان قدرات وزارة العدل على توفير محامين في إطار المساعدة القانونية.
    Audit of the electoral support programme in UNAMI. UN مراجعة برنامج الدعم الانتخابي في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The mandate renewal for UNAMA would have to be undertaken with care. UN ويجب تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحذر.
    We recognize the significant role of the Council in the establishment of UNMISET, which led to the full independence of East Timor. UN ونحن نعترف بدور مجلس الأمن البارز في إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في تيمور الشرقية.
    The operations of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan are described and observations set out regarding priorities for the Government of Afghanistan, the international community and the Mission over the coming months. UN ويرد في التقرير وصف لعمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ويتضمن ملاحظات بشأن تحديد أولويات الحكومة والمجتمع الدولي والبعثة فيما ستضطلع به من أنشطة على مدى الأشهر القادمة.
    FINANCING OF the United Nations Assistance Mission FOR RWANDA UN تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
    The recent downsizing of the United Nations Mission of Support in East Timor attests to the progress achieved. UN وتخفيض حجم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في تيمور الشرقية مؤخراً يدلل على التقدم المحرز.
    As regards military observers, it was felt that, in order to expedite implementation, the military observers could perhaps be provided by UNAMIR on a temporary basis, subject to the concurrence of the contributing countries concerned. UN وفيما يتعلق بالمراقبين العسكريين، رئي، من أجل اﻹسراع بالتنفيذ، أن توفر بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، على أساس مؤقت، المراقبين العسكريين، شريطة موافقة البلدان المعنية المساهمة بقوات على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus