The External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. | UN | ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها. |
Under those projects, loans were provided for micro projects and an impact evaluation was conducted after six months of operation. | UN | وفي اطار هذه المشاريع، تقدم قروض للمشاريع الصغيرة، ويجري تقييم أثر هذه المشاريع بعد ستة أشهر من العمل. |
This 6month presumption, of course, does not mean that every alien not removed must be released after six months. | UN | وبالطبع فإن فترة الستة أشهر المفترضة لا تعني وجوب الإفراج بعد ستة أشهر عن كل أجنبي لم يتم تنقيله. |
I know I'm gonna be alive in six months. I've seen it. | Open Subtitles | أعلم أنني سأكون حياً بعد ستة أشهر , لقد رأيت ذلك |
Who knows, in six months we could be fighting off zombie hordes. | Open Subtitles | من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي |
The auxiliary police officers would have been integrated or embedded into the national police force and gendarmerie after six months of service. | UN | وسيجري دمج ضابطات الشرطة المساعدات ضمن قوة الشرطة والدرك الوطنيتين أو إلحاقهن بهما بعد ستة أشهر من الخدمة. |
This will give them leave and statutory pay if the mother returns to work after six months but before the end of her maternity leave period. | UN | وهذا سيكون من شأنه منحهم إجازة وأجراً قانونيا إذا عادت الأُم للعمل بعد ستة أشهر ولكن قبل انتهاء فترة إجازة الأُمومة؛ |
The MO period for jobseekers in receipt of allowance begins after six months on benefits. | UN | وتبدأ فترة الالتزام المتبادل بالنسبة لطالبي العمل الذين يتلقون إعانة تبدأ بعد ستة أشهر من تلقيهم للمزايا. |
When delivery takes places after the expected date, the woman may not resume work until after six weeks following the delivery. | UN | وعندما تلد بعد الموعد المفترض، فإنها تعود إلى العمل بعد ستة أسابيع من تاريخ الولادة. |
after six months, this is replaced by the extended monthly security evacuation allowance. | UN | ويُستعاض عن هذا البدل بعد ستة أشهر بالبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني. |
The Council therefore extended the sanctions for another year, with a review after six months. | UN | ولذا قام المجلس بتمديد الجزاءات لمدة سنة أخرى، مع إجراء استعراض للوضع بعد ستة أشهر. |
Moreover, civilian police generally rotate out of operations after six months to one year. | UN | وفضلا عن ذلك يجري بوجه عام استبدال أفراد الشرطة المدنية بعد ستة أشهر أو عام واحد فقط. |
Holidays for the first working year may be granted after six months of uninterrupted work in the enterprise but no later than the end of the working year. | UN | ويجوز منح اﻹجازات في السنة اﻷولى من العمل بعد ستة أشهر من العمل بلا انقطاع في المؤسسة على ألا يتأخر ذلك عن نهاية سنة العمل. |
Sales after six months $3.9 billion $4.5 billion | UN | المبيعات بعد ستة أشهر ٣,٩ بليون دولار ٥,٤ بليون دولار |
The enhanced basket therefore retains infant formula, but adds fortified weaning cereal to complement nutritional intake after six months. | UN | وعليه تحتفظ سلة اﻷغذية المعززة بحليب الرضع وتضيف حبوب الفطام المقواة لتكملة التغذية التي يتم الحصول عليها بعد ستة أشهر. |
However, after six months of hostilities, mere declarations appear to be insufficient to ensure their return. | UN | بيد أنه بعد ستة شهور من القتال، يبدو أن اﻹعلانات لا تكفي وحدها لكفالة عودتهم. |
His body is said to have been found after six days by some villagers. | UN | ويقال إن بعض سكان القرية عثروا على جثته بعد ستة أيام. |
They agreed to meet again in six months, with Mali serving as Chair, at a date to be determined through consultations. | UN | واتفقوا على عقد اجتماع آخر بعد ستة أشهر، برئاسة مالي، في تاريخ يحدد لاحقا بعد إجراء مشاورات. |
in six months, we're never going to see any of these losers again, so I say we get out of here and go see a movie. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر لن نرى أيا من هؤلاء الخاسرين مجددا لذا أقول فلنخرج من هنا ونذهب لنرى فيلما |
My trial's in six weeks. I could be back inside. | Open Subtitles | محاكمتي بعد ستة أسابيع يمكنني العودة للسجن |
(iii) The staff member's services are expected to continue in the mission area beyond six months after the beginning date of the family member's travel, and they are expected to remain in the mission area for the major part of the staff member's assignment; | UN | ' ٣ ' أن يكون من المتوقع استمرار الموظف في الخدمة في منطقة البعثة بعد ستة أشهر من تاريخ بدء سفر أفراد اﻷسرة، وأن يكون من المتوقع أن يظل أفراد أسرة الموظف في منطقة البعثة طوال الجزء اﻷكبر من فترة انتدابه؛ |
Next week? The wedding is not for another six months. | Open Subtitles | الاسبوع القادم ألم تتفقوا أن يكون بعد ستة أشهر |
The Committee was informed that an effective date of six months or more after the adoption of the decision was recommended by the Office of Human Resources Management. | UN | وعلمت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أوصى بأن يبدأ نفاذ القرار بعد ستة أشهر أو أكثر من تاريخ صدوره. |
The full Arctic winter is just six weeks away. | Open Subtitles | الشتاء القطبي الكامل على بعد ستة أسابيع وحسب |
Where we would be six months from now we accomplish in three days. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
The Council further decided to review in three and then six months whether the conditions on the ground could allow a reduction in the number of military peacekeepers to 6,000. | UN | وقرّر المجلس كذلك أن يستعرض، في غضون ثلاثة أشهر ثم بعد ستة أشهر، ما إذا كانت الظروف على أرض الواقع تسمح بتخفيض عدد حفظة السلام من العسكريين إلى 000 6 فرد. |
That resolution terminated the " oil-for-food " programme within six months of the date of its adoption. | UN | وأنهى هذا القرار برنامج " النفط مقابل الغذاء " بعد ستة أشهر من تاريخ اتخاذه. |